减字木兰花·春怨创作背景
《减字木兰花·春怨》是南宋女词人朱淑真的作品。这首词语言自然婉转,通俗流丽,篇幅虽短,波澜颇多。上片以五个“独”字,写出了女词人因内心孤闷难遣而导致的焦灼无宁、百无一可的情状,全是动态的描写。下片用特写镜头摄取了两幅生动而逼真的图画:一幅是泪流满面的少妇,眼泪洗去了脸上大半的脂粉;另一幅是她面对寒夜孤灯,耿耿不寐。就所反映的内容看,这首词与她婚姻上的不同有密切关系。
朱淑真是中国宋代女词人,与李清照“差堪比肩”,并称“词坛双壁”。其虽家世显赫,婚姻却十分不幸,这首词正是由于自己的婚姻的不幸,所嫁非偶,日夜思念自己的意中人所写。朱淑真书写时心中充满矛盾,但字里行间却透露着对知音的渴望,对自我才华的肯定,对自我实现的期待。
⑴独行:一人行路;独自行走。
⑵独坐:一个人坐着。
⑶独唱:独自吟咏、吟唱。
⑷独卧:泛指一人独眠。
⑸伫立:久立。
⑹伤神:伤心。
⑺无奈:谓无可奈何。
⑻轻寒:微寒。
⑼残妆:亦作“ 残妆 ”。 指女子残褪的化妆。
⑽一半:二分之一。亦以表示约得其半。
⑾相仍:依然;仍旧。
⑿寒灯:寒夜里的孤灯。多以形容孤寂、凄凉的环境。
⒀不成:不行,不可以。
译文
无论行走还是静坐,无论独自吟咏还是互相唱和,乃至卧倒床榻,我都独自一人;久久的站着凝望让我倍加伤神,更无奈这春寒招惹我的愁绪。
这份愁情有谁曾见到,让我眼泪滚滚,把自己原先的粉妆冲洗得一丝不留;愁病交加,把灯芯挑了又挑,终究难以入眠。
朱淑真是中国宋代女词人,与李清照“差堪比肩”,并称“词坛双壁”。其虽家世显赫,婚姻却十分不幸,这首词正是由于自己的婚姻的不幸,所嫁非偶,日夜思念自己的意中人所写。朱淑真书写时心中充满矛盾,但字里行间却透露着对知音的渴望,对自我才华的肯定,对自我实现的期待。
减字木兰花·春怨:https://www.gushicidaquan.com/gushi/242097.html
朱淑真:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4172.html
注释⑴独行:一人行路;独自行走。
⑵独坐:一个人坐着。
⑶独唱:独自吟咏、吟唱。
⑷独卧:泛指一人独眠。
⑸伫立:久立。
⑹伤神:伤心。
⑺无奈:谓无可奈何。
⑻轻寒:微寒。
⑼残妆:亦作“ 残妆 ”。 指女子残褪的化妆。
⑽一半:二分之一。亦以表示约得其半。
⑾相仍:依然;仍旧。
⑿寒灯:寒夜里的孤灯。多以形容孤寂、凄凉的环境。
⒀不成:不行,不可以。
译文
无论行走还是静坐,无论独自吟咏还是互相唱和,乃至卧倒床榻,我都独自一人;久久的站着凝望让我倍加伤神,更无奈这春寒招惹我的愁绪。
这份愁情有谁曾见到,让我眼泪滚滚,把自己原先的粉妆冲洗得一丝不留;愁病交加,把灯芯挑了又挑,终究难以入眠。
作者朱淑真资料
朱淑真的诗词全集_朱淑真的诗集大全,朱淑真(1135-1180),号幽栖居士,南宋著名女词人,是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。钱塘人,祖籍歙州。朱淑真与李清照齐名。生于仕宦之家。幼警慧、善读书,但一生爱情郁郁不得志。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最终因抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前..... 查看详情>>
朱淑真古诗词作品: 《游湖归晚·恋恋西湖景》 《旧愁·银屏屈曲障春风》 《秋日述怀·妇人虽软眼》 《春日杂书·柳丝拂拂弄春风》 《初冬书怀·触目圆池景》 《睡起·懒对妆台指黛眉》 《中秋玩月·独占秋光盛》 《春日杂书·门前春水碧于天》 《闻鹊·墙头花外说新情》 《贺人移学东轩》
古诗《减字木兰花·春怨》的名句翻译赏析
- 此情谁见。泪洗残妆无一半。愁病相仍。剔尽寒灯梦不成 - - 朱淑真 - - 《减字木兰花·春怨》
- 独行独坐。独倡独酬还独卧。伫立伤神。无奈轻寒著摸人 - - 朱淑真 - - 《减字木兰花·春怨》