首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

一箧磨穴砚注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2018-07-31
注释
1、箧:竹箱子。
2、书:书法。
3、于:向。
4、辞:告别。
5、封题:封条与封条上的字。
6、去:离开。
7、付:送给。
8、置:放。
9、受:接受。
10、乃:于是。
11、启:开启,打开。
12、视:看
13、穴:穿洞,作为动词。属于词类活用。
14、至:直到。
15、夙:从前。
16、反:通“返”,返回。
17、方:正。
18、付:给,交付。
19、之:的。
20、至:到。
21、愿托置于某山下:希望托你放在某山下。
22、至精其艺:直到使他的技艺精通。
译文
古人中有个向别人学习书法的人,自认为书法已经学成,告辞老师而离开。师父说:“我有一箱东西,不想送给别的人,希望你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子的封条封得不是很牢,他就打开来看,里面都是磨出洞的砚台,有很多枚,(那个人)才知道老师曾经一直用过的(有多少)。那个人顿时觉得十分惭愧,就返回继续学习,一直学到书法技艺非常精通的地步。

一箧磨穴砚:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/492.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注释
1 瞽者:盲人。瞽(gǔ):盲。
2次晨:第二天早晨。
3钱:铜钱。
4哄:争吵。
5 鸣官:到官府去告状。
6 讯: 审问。
7 记认: 记号。
8 乃: 是。
9 系:是。
10 字: 有字的一面。
11 背: 无字的一面。
12 对之良是: 核对铜钱确实是这样。
13 则: 果然。
14 宛然:十分清晰的样子。
15 为: 是。
16去:离开。
17是:这样。
18良:确实。
译文
有个盲人和商贩一同住在一家旅店里,盲人偷了商贩五千铜钱,第二天早晨他们互相争吵着报官。县官当即提审,问商贩铜钱上有没有做过记号时,商贩说:“这是我每日要使用的钱,有什么记号!”县官问盲人,盲人回答说:“我做了记号,我的铜钱是有字的一面对着有字的一面,没字的一面对着没字的一面穿起来的。”县官叫人验证,确实是这样。商贩不服。县官命令盲人伸开两手,就看到他两个掌上留着青黑的颜色,铜钱的痕迹十分清晰,这一定是盲人摸索了一晚后穿成的。县官就责罚盲人 ,并且命令商贩拿钱离开。

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《讥贾平章·戎马掀天动地来》 《初过汉江》 《曾子开吏部服阕赴召》 《中吕·红绣鞋》 《秦家行·彗孛飞光照天地》 《天竺国胡僧水晶念珠》 《回文·羞看一首回文锦》 《诗·仙都道士不知名》 《白鹤观题壁》 《题桃源·远近人家尽见招

《一箧磨穴砚》相关古诗翻译赏析