首页 > 两汉诗人 > 司马迁的诗 > >注释译文的意思

司马迁赞李广注释译文

朝代:两汉 作者:司马迁 出自: 更新时间:2018-08-01
注释
①选自《史记》。
②传(zhuan):指《论语》,下面的引语出自《论语·子路》。
③恂(xùn)恂:诚恳谨慎的样子。
④鄙人:乡野的人。
⑤信:同“伸”,这里有取信、使……相信的意思。
⑥“桃李”二句:桃李并不说话,但是由于花朵美丽,果实甘香,人们自然会接踵而至,在树下踏出一条路来。蹊(xī):小路。
⑦知:熟知。
⑧信于士大夫也:被士大夫们信赖。
⑨诚:确实
译文
《论语》讲:“(一个在上位的人),他自己行为正直,不下命令,教化也能推行;他自己行为不正,即使下了命令,人们也不会听从。”这正好用来说明李将军。我看李将军诚诚恳恳严肃认真,像一个质朴的乡下人,不善于讲漂亮话。但是当他死的时候,普天下的人,不论是认识他的还是不认识他的,全都沉痛地哀悼他。这是因为他那忠诚朴实的品德,实实在在地展现在士大夫面前啊。谚语说:“桃李不言,下自成蹊。”这话讲的虽是平常小事,却说明了一个大道理。

司马迁赞李广:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/548.html

司马迁:https://www.gushicidaquan.com/shiren/195.html

注释
侍臣:周围的大臣
京师:京城.此指隋朝京城大兴(今陕西西安市)
炀帝:指隋朝末代皇帝杨广
夙夜:朝夕、日夜
孜孜:勤恳的样子
徭役:中国古代统治者强迫平民从事的无偿劳动
稔(rěn):丰收
足:满足
致:导致
译文
贞观九年的时候。唐太宗对周围的大臣说:“以前隋炀帝刚刚平定了京城(此指隋朝京城大兴(今陕西西安市),宫中的美女和珍奇玩物,没有一个院子不是满满的。隋炀帝仍旧不满足,搜刮不停,并且东西讨伐,用尽兵力发动战争,老百姓苦不堪言,所以导致了灭亡。这些都是我亲眼所见。因此我从早到晚孜孜不倦,只是希望清清静静,这使得天下平安无事。于是就能不兴徭役,谷物丰收,百姓安居乐业。治理国家就像种树一样,根基不动摇,才会枝繁叶茂。帝王能做到清静,百姓怎么会不安居乐业呢?”

作者司马迁资料

司马迁

司马迁的诗词全集_司马迁的诗集大全,司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初..... 查看详情>>

司马迁古诗词作品:

《司马迁赞李广》相关古诗翻译赏析