王粲强记注释译文
字词解释
1。奇:以……为奇认为……很奇怪;对。。。。。。。。感到奇怪
2。一:全,满
3。识:记
4。加:超过
5。精意覃思:精心构造深入思考
6。王公:特指王粲祖父王畅
7。倒徙:急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎
8。强(qiáng)记:(1)高强的记忆力;(2)强制记忆,亦有死记硬背之意
9。属文:写文章
10。宿构:预先谋划准备
11。蔡邕:东汉末年文学家
12。倒屣(xǐ):急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎。
13。坐:满座的宾客
14。车骑填巷,宾客盈坐:意思是到蔡邕(yōng)家的人很多。
15。异:非凡
16。盈:满,全
17。蔡邕:东汉末年文学家
译文
王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,急得把鞋子都穿倒了就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都应当送给他。”
先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,一字不差。曾经观看人下围棋,摆在棋盘上的棋子被搅乱了,王粲替他们照原样恢复,把棋子再摆上。下棋的不相信,用头巾把棋局盖上,让他再用其他的棋盘把棋子照原样摆上。摆好后用来互相核对比较,棋子的位置一个也不错。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长计算,做算术时,推理验算得很周密。他还擅长写文章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;然而别人就是再精心深思,也不能超过他。
文中的子美指苏舜钦,字子美。宋代文人、词家。
①无算:不计其数,形容数目多。
②夕:傍晚。
③率:标准。
④使:派遣,命令。
⑤副车:帝王外出时随从侍卫的车。
⑥遽:立即。
⑦大白:大酒杯。
⑧其:竟然。
⑨下物:指下酒物。
译文
苏子美为人豪放不受约束,喝酒很多。他在岳父杜献公的家里时,每天傍晚读书时以喝完一斗为限度。杜献公对此深感怀疑,就派家中年轻的晚辈去偷偷察看他。正听到苏子美在读《汉书·张良传》,当他读到张良与刺客偷袭行刺秦皇帝,刺客抛出的大铁椎只砸在秦皇帝的副车上这一段时。他立即拍桌子说:“真可惜呀!没有打中。”于是喝了满满一大杯酒。又读到“张良说:自从我在下邳起义后,与皇上在陈留相遇,这是天将我送给陛下呀。”苏子美又拍桌子说:“君臣相遇,竟然如此艰难呀。”又喝下一大杯酒。杜献公听说这件事后,大笑说:“有这样的下酒物,一斗真的不算多啊。”
1。奇:以……为奇认为……很奇怪;对。。。。。。。。感到奇怪
2。一:全,满
3。识:记
4。加:超过
5。精意覃思:精心构造深入思考
6。王公:特指王粲祖父王畅
7。倒徙:急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎
8。强(qiáng)记:(1)高强的记忆力;(2)强制记忆,亦有死记硬背之意
9。属文:写文章
10。宿构:预先谋划准备
11。蔡邕:东汉末年文学家
12。倒屣(xǐ):急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎。
13。坐:满座的宾客
14。车骑填巷,宾客盈坐:意思是到蔡邕(yōng)家的人很多。
15。异:非凡
16。盈:满,全
17。蔡邕:东汉末年文学家
译文
王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,急得把鞋子都穿倒了就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都应当送给他。”
先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,一字不差。曾经观看人下围棋,摆在棋盘上的棋子被搅乱了,王粲替他们照原样恢复,把棋子再摆上。下棋的不相信,用头巾把棋局盖上,让他再用其他的棋盘把棋子照原样摆上。摆好后用来互相核对比较,棋子的位置一个也不错。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长计算,做算术时,推理验算得很周密。他还擅长写文章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;然而别人就是再精心深思,也不能超过他。
王粲强记:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/906.html
陈寿:https://www.gushicidaquan.com/shiren/196.html
注释文中的子美指苏舜钦,字子美。宋代文人、词家。
①无算:不计其数,形容数目多。
②夕:傍晚。
③率:标准。
④使:派遣,命令。
⑤副车:帝王外出时随从侍卫的车。
⑥遽:立即。
⑦大白:大酒杯。
⑧其:竟然。
⑨下物:指下酒物。
译文
苏子美为人豪放不受约束,喝酒很多。他在岳父杜献公的家里时,每天傍晚读书时以喝完一斗为限度。杜献公对此深感怀疑,就派家中年轻的晚辈去偷偷察看他。正听到苏子美在读《汉书·张良传》,当他读到张良与刺客偷袭行刺秦皇帝,刺客抛出的大铁椎只砸在秦皇帝的副车上这一段时。他立即拍桌子说:“真可惜呀!没有打中。”于是喝了满满一大杯酒。又读到“张良说:自从我在下邳起义后,与皇上在陈留相遇,这是天将我送给陛下呀。”苏子美又拍桌子说:“君臣相遇,竟然如此艰难呀。”又喝下一大杯酒。杜献公听说这件事后,大笑说:“有这样的下酒物,一斗真的不算多啊。”
作者陈寿资料
陈寿的诗词全集_陈寿的诗集大全,陈寿(233年-297年),字承祚。巴西郡安汉县(今四川南充)人。三国时蜀汉及西晋时著名史学家。陈寿少时好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。蜀降..... 查看详情>>
陈寿古诗词作品:
古诗《王粲强记》的名句翻译赏析
- 此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之 - - 陈寿 - - 《》
- 王粲字仲宣,山阳高平人也 - - 陈寿 - - 《》