首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

报应注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2018-08-10
注释
1。许:左右
2。馔:菜肴
3。始:才
4。携:带
5。缘梯而上:缘,沿着。沿着梯子上爬
6。临:接近
7。呼号:叫声
8。适:正好
9。贯:穿
10。如是者:像这样
11。植:插
12。绝:断
13。状:。。。。。。的样子
14。宛然:好像
15。是:这
译文
平望人王均,喜欢吃青蛙,制造了一根铁针,长两尺左右。每捉到一只青蛙,就用针穿它的头颈,针穿满了,就带回去,作为菜肴。象这样好多年。一天,他到亲戚家,见到桌上没有青蛙,十分遗憾。晚上,亲戚留他住宿。半夜里,远处失火,王均攀到屋顶观看,见火势熊熊。亲戚家靠河居住,害怕盗贼顺着水爬上房屋,所以在河边竖立了几十根铁条,顶端都十分锐利,像锋利的刀刃一样。王均在屋顶远远地观望火光,幸灾乐祸,失足掉下了(屋顶),铁条正好穿过他的头颈,他叫得很惨。来营救他的人没有办法可施行。后来有人在水中放了一把长长的梯子,大家沿着梯子往上爬,才将他营救下来,但是他已经死了。他的死状像针穿青蛙,大概是他杀生的报应吧。

报应:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/925.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注释
无锡:今江苏省无锡市。
鹜:鸭子。
悯:同情,可怜。
颇:很。
唯:只。
逸:逃。
唳:(lì)鸣叫。
冢:坟墓。
畜:畜养。
集:栖息。
竟:终。
辄:(zhé)就。
引吭:伸长脖子鸣叫。
奋翅:展。努力扑打翅膀。
烹:煮。
买以归:把。
处:在……地方。
驯:温顺。
断:剪断。
屡:多次。
越:经过。
毙:因病或伤身体倒下去。
感:被……感动。
名曰:名次作动词。省略句,应为“名之曰”。
杂:混杂。
译文
无锡市荡口镇,有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了它之后煮了吃掉。有个书生看见可怜它,买了它把它带回家养着玩。因为怕它逃走,所以用绳子绑住它的一对翅膀,使它不能飞。大雁混杂在鸡鸭之间,也很温顺,只是(有时候)听到空中大雁鸣叫,(就)总是抬头然后啼叫。一天,有成群的大雁飞过它(的)上方,这时大雁大声鸣叫。忽然有一只大雁从空中飞下来,栖在屋檐上,两只大雁相互看着,伸长脖子鸣叫努力扑打翅膀,像互相认识:一只想请它下来,另一只想它上去。书生看了后悟出两大雁必定旧相识。就剪断了绳子,让它飞走。可是这只大雁的翅膀被绳子系久了,不能努力飞翔了,多次飞起多次掉下来。最终不能飞走。屋檐上的大雁,守了它一整天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁互相悲鸣。过了一天,竟然两只大雁都因病或伤身体倒下去了。书生被他们的情义感动了,他合起来埋葬了它们,(取墓)名为“雁冢”。

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《虚乐亭·谁构新亭近翠微》 《涵碧堂·方塘纳霁景》 《妇病行》 《子规·刚道故乡如许好》 《嘲林洪·和靖当年不娶妻》 《三学山盘陀石上刻诗》 《闺怨·有约未归蚕结局》 《河中石刻》 《题旌忠亭·贼壮兵孤众胆惊》 《次韵聪师见寄

《报应》相关古诗翻译赏析