可楼记注释译文
注释
1。高:使……高。
2。方丈:面积方一丈,即俗称“一丈见方”。
3。窗疏四辟:四壁开窗。
4。九陆:当是无锡平原地名。
5。九龙:山名,即惠山,在无锡,一名九陇山。惠山为九龙山第峰。峙:屹立、耸立。
6。高子:高攀龙自称。
7。穆然之思:和顺畅悦的感觉。《诗经》有“穆如清风”句,形容和悦清微之风。
8。悠然之旨:悠远闲静的志趣。旨:意志。
9。被风之爽:享受清风的爽快。被:受到。
10。负日之暄:得到冬日的温暖。负暄,太阳照在背上。
11。宾:这里作动词用,意思是像客人那样接待它。
12。优哉游哉:《诗经》有“优游尔休矣”句,就是这个意思。后人加上“哉”字,变成感叹词,意思是:多舒适呀!多快乐呀!
13。卒岁:终老。卒:终结
14。曩:从前、过去。
15。五岳:古称泰山为东岳,华山为西岳,衡山为南岳,恒山为北岳,嵩山为中岳。这里作为名山的总称。
16。丘壑:陵谷。壑:山沟。桃花源:陶渊明《桃花源记》中的理想安乐之乡,这里泛指景色优美的山水胜地。
17。托而栖焉:寄居。栖,住下。
18。齐、鲁、殷周之墟:齐鲁指山东,殷周指河南。墟,故址、旧地。营其口腹:贪求美食。
几席之地:起居活动的地方。几席,形容所处地方之小。
19。营居处:建造居住的地方。营,建造,建筑。
20。苑囿:栽植林木、驯养禽兽的园地。
21。岁时十一:文中指从每年适合游赏的时节中拿出十分之一的时间。岁时,每年一定的季节或时间。十一,十分之一。
22。日:名词做状语,这里是每天的意思。
23。兹:此。
24。与物为耦:与事物对等的。与物,相与附的事物。耦,与偶同,成双作对。囚赘:多余、多而无用。
白话译文
有一间水上的居室,室内偏左往上搭一间小楼。小楼一丈见方,四面开辟流通空气的窗户。南边有湖有山,北面有农田茅舍,平原延展在东,九龙山耸立在西。小楼筑成,高子登临纵目四望,说道:“可以了!我对山有和顺舒畅的感觉,对水有悠远闲静的情义,可以享受清风的爽快,可以得到冬日的温暖,可以迎接皓月的来临,又欢送它的归去,多么悠闲,多么自在呀!可以终老此地了!”于是起名叫“可楼”,意思就是我心满意足以为可以了。
从前我年轻时,志向很大,想要游遍天下名山,寻找一个像桃花源那样美好的处所,栖居下来。北方去了燕赵,南方到过闽粤,中原跨越了齐鲁殷周的故地,观览所及的没有可以满我之意的,凭什现在对这间小楼就以为可以了呢?咦,这倒是我的疑惑了。
大凡人最大的危害,产生于有不满足的心意。心意有不满足,则产生于不满足的事物;反之,没有什么不满足的心理,这就没有什么事物不满足了,这就没有什么不使你快乐了。现在的人极力谋求口腹的享受,而得到的只是吃饱肚子罢了,极力建筑高楼大厦,顶多享受起居活动的几席之地罢了极力营造亭台花园,一年之中只是去游赏一两次罢了,这些都有什么用呢?况且天下的好山好水很多,我不能每天去游玩,只要可以寄托我的志趣就行了。凡成为山水景物的处所都是一样的,那么我对这座小楼,也认为是可以的了。虽然如此,有所可以也就会产生有所不可以,犹如事物都是有正有反对待的一样。我将由此忘掉可以,也忘掉不可以,如此说来这座可楼也是多余的了。
文章开篇用一个自然段写自己为什么名其楼为“可楼”,虽记述了四面开窗,登望湖山景色而静穆悠远、优游自得心态但在全篇中,它却只是为议论蓄势,有如放矢前的张弓。按常理推之,接下来作者当就可与不可展开题旨了,然而文章又故作迁回,写了一小段自己年轻时所理想的“可”,以及观览祖国名胜后“无足可吾意”的“不可”。二者对举,似乎又否了第一自然段说的“可”和年轻时企望的“可”。从文气上看,似乎仍是引而不发;从逻辑和内蕴上看,这一段却是作进一步的铺垫,并迂回曲达,摆出了“不可”与“可”这矛盾和作者的疑惑心理。当然这样写正反映了作者经历、人格和他所处明末社会环境的真实情感和心路历程,但在写法上,也避免了平庸和浅露。
第三自然段,既是文章的高潮所在,也是作作记的主旨所在。以传统的观念言之,“知足不辱”、“知足常乐”,而今人不知足,虽所得“止于一饱”,所安“止几席之地”,仍要“极力以营其口腹”、“极力以营居处”凡此种种,既是对现实的影射,也是对传统观念的怀疑,更是对人生和处世哲理的探索。虽然高攀龙明言这种“不足”产生的“不可”是“人之大患”,并表明“吾将由兹忘乎可,忘乎不可”,但明白人看来,其中隐含着作者的不平、愤与不记个人得失的操守。他的不论穷达而主持正义,他的“威武不能屈,富贵不能淫”的精神于此文之中亦可窥其一斑。
一般来说,明代散文总体说来,前期沉寂,貌岸然而无生气。其后,文派纷起,但又复古、拟古,散文创作颇多优孟冠,不能“自为其言”。到隆庆、万历之际,企图摆脱古人束缚而要求“直抒胸臆,唐宋派也提出了写“新精神与千古不可磨灭之见”的主张,公安派还倡导“独抒性灵”。高攀龙虽不以文名,但他顺应潮流,写出这种简洁而有自己见解的,有含蓄特色的散文,是难能可贵的。
1。高:使……高。
2。方丈:面积方一丈,即俗称“一丈见方”。
3。窗疏四辟:四壁开窗。
4。九陆:当是无锡平原地名。
5。九龙:山名,即惠山,在无锡,一名九陇山。惠山为九龙山第峰。峙:屹立、耸立。
6。高子:高攀龙自称。
7。穆然之思:和顺畅悦的感觉。《诗经》有“穆如清风”句,形容和悦清微之风。
8。悠然之旨:悠远闲静的志趣。旨:意志。
9。被风之爽:享受清风的爽快。被:受到。
10。负日之暄:得到冬日的温暖。负暄,太阳照在背上。
11。宾:这里作动词用,意思是像客人那样接待它。
12。优哉游哉:《诗经》有“优游尔休矣”句,就是这个意思。后人加上“哉”字,变成感叹词,意思是:多舒适呀!多快乐呀!
13。卒岁:终老。卒:终结
14。曩:从前、过去。
15。五岳:古称泰山为东岳,华山为西岳,衡山为南岳,恒山为北岳,嵩山为中岳。这里作为名山的总称。
16。丘壑:陵谷。壑:山沟。桃花源:陶渊明《桃花源记》中的理想安乐之乡,这里泛指景色优美的山水胜地。
17。托而栖焉:寄居。栖,住下。
18。齐、鲁、殷周之墟:齐鲁指山东,殷周指河南。墟,故址、旧地。营其口腹:贪求美食。
几席之地:起居活动的地方。几席,形容所处地方之小。
19。营居处:建造居住的地方。营,建造,建筑。
20。苑囿:栽植林木、驯养禽兽的园地。
21。岁时十一:文中指从每年适合游赏的时节中拿出十分之一的时间。岁时,每年一定的季节或时间。十一,十分之一。
22。日:名词做状语,这里是每天的意思。
23。兹:此。
24。与物为耦:与事物对等的。与物,相与附的事物。耦,与偶同,成双作对。囚赘:多余、多而无用。
白话译文
有一间水上的居室,室内偏左往上搭一间小楼。小楼一丈见方,四面开辟流通空气的窗户。南边有湖有山,北面有农田茅舍,平原延展在东,九龙山耸立在西。小楼筑成,高子登临纵目四望,说道:“可以了!我对山有和顺舒畅的感觉,对水有悠远闲静的情义,可以享受清风的爽快,可以得到冬日的温暖,可以迎接皓月的来临,又欢送它的归去,多么悠闲,多么自在呀!可以终老此地了!”于是起名叫“可楼”,意思就是我心满意足以为可以了。
从前我年轻时,志向很大,想要游遍天下名山,寻找一个像桃花源那样美好的处所,栖居下来。北方去了燕赵,南方到过闽粤,中原跨越了齐鲁殷周的故地,观览所及的没有可以满我之意的,凭什现在对这间小楼就以为可以了呢?咦,这倒是我的疑惑了。
大凡人最大的危害,产生于有不满足的心意。心意有不满足,则产生于不满足的事物;反之,没有什么不满足的心理,这就没有什么事物不满足了,这就没有什么不使你快乐了。现在的人极力谋求口腹的享受,而得到的只是吃饱肚子罢了,极力建筑高楼大厦,顶多享受起居活动的几席之地罢了极力营造亭台花园,一年之中只是去游赏一两次罢了,这些都有什么用呢?况且天下的好山好水很多,我不能每天去游玩,只要可以寄托我的志趣就行了。凡成为山水景物的处所都是一样的,那么我对这座小楼,也认为是可以的了。虽然如此,有所可以也就会产生有所不可以,犹如事物都是有正有反对待的一样。我将由此忘掉可以,也忘掉不可以,如此说来这座可楼也是多余的了。
可楼记:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/1028.html
高攀龙:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4494.html
为亭台楼阁作记,在高攀龙之前,早有佳构。即以明代为例,刘基的《苦斋记》、宋濂的《阅江楼记》就颇具特色;归有光的《项脊轩志》更是精美而真挚感人。高攀龙这篇《可楼记》却异乎前人,名曰“记”,实则重在“议”,即只是平平略记其楼之建构和登望之乐,而把主旨和重心放在“可”与“不可”、“足”与“不足”的哲理与感叹上。文章开篇用一个自然段写自己为什么名其楼为“可楼”,虽记述了四面开窗,登望湖山景色而静穆悠远、优游自得心态但在全篇中,它却只是为议论蓄势,有如放矢前的张弓。按常理推之,接下来作者当就可与不可展开题旨了,然而文章又故作迁回,写了一小段自己年轻时所理想的“可”,以及观览祖国名胜后“无足可吾意”的“不可”。二者对举,似乎又否了第一自然段说的“可”和年轻时企望的“可”。从文气上看,似乎仍是引而不发;从逻辑和内蕴上看,这一段却是作进一步的铺垫,并迂回曲达,摆出了“不可”与“可”这矛盾和作者的疑惑心理。当然这样写正反映了作者经历、人格和他所处明末社会环境的真实情感和心路历程,但在写法上,也避免了平庸和浅露。
第三自然段,既是文章的高潮所在,也是作作记的主旨所在。以传统的观念言之,“知足不辱”、“知足常乐”,而今人不知足,虽所得“止于一饱”,所安“止几席之地”,仍要“极力以营其口腹”、“极力以营居处”凡此种种,既是对现实的影射,也是对传统观念的怀疑,更是对人生和处世哲理的探索。虽然高攀龙明言这种“不足”产生的“不可”是“人之大患”,并表明“吾将由兹忘乎可,忘乎不可”,但明白人看来,其中隐含着作者的不平、愤与不记个人得失的操守。他的不论穷达而主持正义,他的“威武不能屈,富贵不能淫”的精神于此文之中亦可窥其一斑。
一般来说,明代散文总体说来,前期沉寂,貌岸然而无生气。其后,文派纷起,但又复古、拟古,散文创作颇多优孟冠,不能“自为其言”。到隆庆、万历之际,企图摆脱古人束缚而要求“直抒胸臆,唐宋派也提出了写“新精神与千古不可磨灭之见”的主张,公安派还倡导“独抒性灵”。高攀龙虽不以文名,但他顺应潮流,写出这种简洁而有自己见解的,有含蓄特色的散文,是难能可贵的。
作者高攀龙资料
古诗《可楼记》的名句翻译赏析
- 吾于山有穆然之思焉,于水有悠然之旨焉,可以被风之爽,可以负日之暄 - - 高攀龙 - - 《》
- 水居一室耳,高其左偏为楼。楼可方丈,窗疏四辟 - - 高攀龙 - - 《》