首页 > 南北朝诗人 > 魏收的诗 > >注释译文的意思

袁涣传注释译文

朝代:南北朝 作者:魏收 出自: 更新时间:2018-09-10
袁涣,陈郡扶乐人。郡守任命他担任功曹之职,后来又举荐给公府,在官吏考核中获得较高的等级。刘备任豫州牧,推荐袁涣为秀才。后来袁涣避难于江淮之间,被袁术所任用。袁术每次向袁涣咨询探问,袁涣总是正气凛然地论述自己的主张,袁术辩驳不过,但是仍然敬重他,不敢不对他以礼相待。不久,吕布在阜陵攻打术法,袁涣随袁术一起迎战,于是又被吕布拘留。吕布当初和刘备和睦亲近,后来有了矛盾。吕布想让袁涣写信去大骂羞辱刘备,袁涣认为不能这样做,吕布再三强迫他,都不答应。吕布大怒,用刀剑来威胁袁涣说:“做这件事就能活,不做这件事就死。”袁涣脸色丝毫没有改变,笑着对吕布说:“我听说只有德行可以用来羞辱别人,没听说用污言秽语来羞辱别人的。假使他本来就是个君子,将不会以将军你的话为耻辱,假如他实在是个小人,将用的话回复你,那么受辱的是你而不是他。再说我先前侍奉刘将军,就像今天侍奉你一样,假如有一天我离开这里,再来痛骂将军,行吗?”吕布自感惭愧而作罢。
吕布被杀,袁涣得以回到太祖身边。袁涣曾对太祖说“武器,是种凶器,万不得已才使用。用高尚的品行来影响他人,用仁义的思想来感化他人,则时安抚那里的百姓,替他们扫除危害。这样,所以百姓才可以和他们同生死。您洞明事理举世罕见,古人用来争得民众的方法,您已经勤勉地实行了;当今官府失去民众的弊政,您也已经引以为戒了,四海之内依靠您得以免于危亡的灾祸,然而百姓还不懂得仁义,希望您教导他们,那么真是天下的福分了。”太祖很欣赏地采纳了他的建议。当时刚刚招募百姓去开垦荒地,百姓都不愿意,纷纷逃离。袁涣对太祖说:“百姓安于入土,不愿轻易迁移,千万不能突然让他们离开故土,顺着他们容易,违背他们困难,应该顺着他们的心意,愿意去垦荒的就让他们去,不愿意去的不可勉强。”太祖采纳了他的意见,百姓非常高兴。(后来),袁涣升任梁相,治理政事崇尚教育引导,本着宽恕的原则思考后再去实行,外表温和而内心果断。因为生病离开官任,百姓想念他。他前后得到的赐物很多,但他都分发给别人,家中没有什么积蓄,始终不问自己的家产,缺什么就从别人那里取用,不愿意做出清白的姿态,但当时的人都钦服他的清廉。当时有传说刘备已死,群臣都拍手庆贺,袁涣因为自己曾经被刘备举荐为吏,独自不表庆贺。

袁涣传:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/1547.html

魏收:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4028.html

长孙肥,是代郡人,北魏昭成帝时,时年年十三,被选入内宫入侍。年十三岁,被选入宫侍奉昭成帝。年轻有风度,果断刚毅少言。太祖(魏道武帝)初在独孤部和贺兰部时,长孙肥常侍奉跟从,在太祖身边抵御欺侮太祖的人,太祖很信赖依仗他。
太祖登国初年,与莫题等人都作为大将,跟随太祖征伐刘显、攻打库莫奚、讨伐贺兰部,皆建立战功。太祖征讨柔然时,长孙肥降伏其头领匹候跋,事迹详细地记载在《蠕蠕传》中。又随征消灭刘卫辰和薛干部。柔然别部头领组纥提之子曷多汗抛下父亲率部逃走,长孙肥率领先投部队追赶到上郡,斩杀了曷多汗。
后随太祖征伐中山,任中领军将军,太祖驻扎晋阳中山平定,慕容宝(后燕皇帝)的并州刺史辽西王慕容农放弃城池夜晚逃跑,,长孙肥追赶他到蒲泉,抓获了他的妻子和儿子。太祖将要围困中山,慕容宝弃城跑到和龙。长孙肥与左将军李栗率领三千骑兵追击他们,追到范阳,没追上就返回了。于是击败了他们研城的守卫部队,俘虏千余人。中山城内的人立慕容普邻为国君,太祖围攻中山城。慕容普邻就派出一千多名步兵,打算趁机偷袭围城的部队。太祖命令长孙肥挑战,假装败退,慕容普邻的军队追击长孙肥,太祖截断他们的后路,全都活捉杀了他们。当时因为士兵、战马缺少粮食,于是就结束了对中山之围困,退守在谷河间。慕容贺邻杀了慕容普邻而自立为国君。太祖驻扎在鲁口,派遣长孙肥率领七千骑兵偷袭中山,进入中山外城后返回。贺邻率领步兵、骑兵四千人追击长孙肥到泒水,长孙肥从魏昌出击贺邻,缴获铠甲马匹二百套。长孙肥身中流箭,疮伤严重,于是返回。中山被平定后,因为功劳被赐予爵位琅邪公。后调任卫尉卿,改封爵位卢乡公。
当时中山太守仇儒不愿意向内迁移,逃跑躲在了赵郡,推选贼人赵准为头。荒诞地编造诳惑人心的话说:“燕地向东倾,赵地当继续,要知他的名,淮河水不足。”赵准高兴地接受了他的建议,自号使持节、征西大将军、青冀二州牧、巨鹿公。仇儒担任长史。聚众二千多人,占据关城,勾结丁零,杀害官吏,煽动常山、钜鹿、广平等郡造反。太祖派遣长孙肥率领三千骑兵讨伐他们,在九门打败赵准的部队,斩杀仇儒,活捉了赵准。诏令把仇儒的肉当食物,把赵准用传车送到京城,在街市车裂,夷灭他的宗族。
(朝廷)授予长孙肥镇远将军、兗州刺史,率领步兵骑兵共二万,给予步兵、骑兵二万人,向南攻取许昌,攻到彭城。司马德宗(东晋皇帝)手下的将领刘该派遣使者到长孙肥那里请求投降,进贡地方特产。姚平侵犯平阳的时候,太祖将要征讨他,选取的将领们没有一个比得上长孙肥的,于是将要讨伐他,选拔众将领没有比得上长孙肥的,于是征召他回京城。太祖派遣长孙肥与毗陵王拓跋顺等人率领六万骑兵作为前锋。太祖驻扎永安,姚平招募派遣勇将,率领精锐的骑兵二百人窥伺魏军,长孙肥迎击并擒获他们,姚平军一匹马都没返回。姚平后撤据守柴壁,道武帝进军攻打并屠杀他们。派遣长孙肥返回镇守兖州。
长孙肥安抚慰问黄河以南时,得到官吏百姓的欢心,威望信义闻名于淮水、泗水。他善于策划,勇气为众将之首,每次交战常在士卒前面,前后征讨,不曾失败,所以每当有重大困难时,都命令长孙肥去对付。向南平定中原,向西摧毁羌族贼寇,长孙肥的功劳为多,赏赐给他奴婢几百人,牲畜财物以千计数。后来降爵为蓝田侯。天赐五年(408年),长孙肥去世,谥号武,在金陵陪葬。

作者魏收资料

魏收

魏收的诗词全集_魏收的诗集大全,魏收(507年-572年),字伯起,小字佛助。钜鹿郡下曲阳县人。南北朝时期史学家、文学家,北魏骠骑大将军魏子建之子。魏收历仕北魏、东魏、北齐三朝,与温子升、邢邵并称北地三才子。累官至尚书右仆射,掌诏诰,总议监五礼事,位特进。曾参修律令。天保八年迁太子少傅。..... 查看详情>>

魏收古诗词作品:

《袁涣传》相关古诗翻译赏析