首页 > 宋代诗人 > 欧阳修的诗 > >注释译文的意思

吴保安传注释译文

朝代:宋代 作者:欧阳修 出自: 更新时间:2018-09-13
吴保安字永固,是河北人,任遂州方义县尉。他的同乡郭仲翔,是郭元振的侄子。郭仲翔很有才学,郭元振想帮他扬名并当官。
适逢南方的少数民族作乱,朝廷派李蒙为姚州都督,率领军队讨伐。李蒙出发前向郭元振辞行。郭元振于是引荐郭仲翔,对李蒙说:“(这是)我过世弟弟的孩子,还没有功名。你姑且带着他前往,如能杀敌立功,我在朝中担任官职,会引进推荐他,使他获得微薄的俸禄。”李蒙答应了。郭仲翔很有才干,(李蒙)就任命他担任判官,把军中的事务交付给他。
(郭仲翔)到达蜀地以后,吴保安寄信给他说:“有幸跟您同乡,却从来没有见过面,不过我心中一直很钦慕敬仰您。听说您是一个为别人的忧愁着急的人,如果不忘同乡的情分,突然给我特殊的眷顾,让我能够拿着马鞭和弓箭,在部队建功立业。这是您对我像大山一样的恩情,也是我永志不忘的时刻。”
郭仲翔接到吴保安的信后,深有感触,就向李蒙将军进言,征召任用他作管记。(吴保安)还没报到敌人就反扑逼近,李蒙将军赶到姚州,与敌兵交战,打败了他们。(又)乘胜深入追击,不料敌人翻转回来打败了他。李蒙将军战死,军队被消灭,郭仲翔也成了俘虏。蛮夷贪图汉人的财物,那些被俘虏的士兵,都让他们跟家里通信,让家人用财物赎回。吴保安赶到姚州,正好遇到军队战败,便滞留没能回去。郭仲翔被蛮夷关押期间,给吴保安写信说:“永固你近来还好吧。不久前承蒙接到你的来信还没来得及回复,恰逢军队已经出发。我们长驱直入敌阵,结果遭逢溃败。我现在身处困境,力气用尽毫无办法。蛮地的习惯是羁押拘留(俘虏),允许亲友来赎买,必须拿一千匹绢。请你早一点报告给我伯父。最好按时过来,能够赎我回去。能使我流亡的魂魄得到复归,死里逃生,唯有指望你了。当时郭元振已经去世,吴保安就回复他,答应赎买郭仲翔,于是他变卖了全部家产,凑足一千匹绢,赎回了郭仲翔。
接近二百天后,郭仲翔才回到姚州。他形体面容憔悴,几乎没有人样了。(这时)才与吴保安相互认识,两人边说边哭。郭仲翔回到家里,离开亲人已有十五年了。后来因为有功回到京城,被任命为蔚州录事参军,就将母亲接到蔚州。郭仲翔到蜀地寻访吴保安,可是吴保安与他的妻子都已经去世了。于是郭仲翔花尽家产二十万钱,厚葬了吴保安,还立了一块石碑刻字颂扬他的美德。郭仲翔在吴保安的坟旁亲自修了一座庐舍,穿孝服守丧三年,对吴保安一直感激不尽。

吴保安传:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/1795.html

欧阳修:https://www.gushicidaquan.com/shiren/184.html

孙伏伽,贝州武城人。曾在隋朝做官,以小史累积功劳补授万年县法曹。高祖武德初年,他上书议论了三件事。皇帝很高兴,立即下诏:“周、隋末年,忠臣不敢讲话。朕德行鲜寡,然而希望辅佐协调之臣来辅助我的不到之处,而众大臣却很少直言进谏。孙伏伽至诚慷慨,正直恳切,指责朕的过失毫无隐瞒。应该授予他治书侍御史,并赏赐帛布三百匹。”
当初,皇帝接受帝位,孙伏伽最先谏言,皇帝想全面了解下情,所以破格提拔了他,来给群臣看。这时,战事不断,赋税繁重,孙伏伽多次请求整治裁减。帝对裴寂说:“平定祸乱就责成武臣去做,守护成果就责成儒臣去做,虚心礼贤下士,希望能听到美言。像李纲、孙伏伽,可谓正直之臣啊。大臣都俯首闭口不言,岂是朕所希望的吗?”平定东都后,皇帝下诏大赦天下,却又想责罚逆贼的党羽,打算将其全部流放到偏远艰苦的地方。孙伏伽劝谏说:“我听说君王无戏言,如今四方已经安定,法令是陛下自己制定的,必须自己先遵守它,才能让天下百姓信服且敬畏。自己不守信,却要别人守信,这怎么能行呢?我以为那些按赦令应当赦免的贼党,应当一律加以原谅,那将是天下之大幸。”他又上表设置谏官,皇帝都采纳。太宗即位,封孙伏伽为乐安县男,并升任大理少卿。皇帝多次出游骑射,孙伏伽谏言道:“我听说天子的居所,有九重禁卫,出行有警戒,回来就清道,并非只是尊重其居处,而是在为国家和百姓考虑。近来听闻陛下骑马射靶,这只是年少诸王们所好的事务罢了,怎能已做了天子,还做这些事呢?”皇帝高兴地说:“你能指出我的过失,朕能改正过失,天下大概可大治了啊!”后来,因上奏揭发囚犯出现失误,被免官。后又起用为刑部郎中,一步步升迁至大理卿。当时司农卖木橦,以双倍价钱卖给百姓,右丞韦悰弹劾相关官吏隐没了钱财,案件移交到大理寺审讯。孙伏伽说:“正因为官府卖得贵,所以才显得百姓的便宜。我觉得司农的官员识大体,没发现有什么罪。”皇帝醒悟了,看着韦悰说:“你远远不及孙伏伽啊。”过了好久,出京任陕州刺史,退休。显庆三年去世。当初,孙伏伽被授予御史时,皇帝先有此旨意,但任命制诰还没下达,回到家里以后,面无喜色。很快,御史登门宣旨,子弟惊喜地向他报告,孙伏伽慢慢起身去接见。时人都称赞他有度量,认为可以和顾雍相比。

作者欧阳修资料

欧阳修

欧阳修的诗词全集_欧阳修的诗集大全,欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以庐陵欧阳修自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。后人又将其与韩愈、柳宗元和..... 查看详情>>

欧阳修古诗词作品: 《逸老亭·上相此忘荣》 《携手曲·落日堤上行》 《渔家傲·昨日采花花欲尽》 《玉楼春·沈沈庭院莺吟弄》 《春雪·逗晓风声恶》 《送朱生·万物各有役》 《浣溪沙·堤上游人逐画船》 《射生户》 《霜·一夜新霜著瓦轻》 《少年游·玉壶冰莹兽炉灰

《吴保安传》相关古诗翻译赏析