仁宗传注释译文
仁宗皇帝,名为朱高炽,是明成祖的长子。年幼时端庄稳重沉静,喜欢学习,跟随儒臣研究讨论不止。
洪武二十八年,被册封为燕世子。太祖曾经命令他与秦、晋、周三位世子分别检阅卫士,唯独他落后回来。问他。他回答说:“早上很寒冷,等吃了早饭然后才检阅,所以落后。”大祖又曾问他:“尧、汤时发生水旱之灾,百姓依仗什么?”回答说:”依仗圣人有体恤百姓的政治。”太祖高兴地说:“孙儿有作人君的见识啊。”
永乐二十二年(朱高炽)登上皇帝位。大赦天下,把第二年作为洪照元年。停止向西洋派从事贸易的船只、停止从迤西买马以及从云南、交祉采办物品,淘汰闲散无用的官员,放被贬隶属军籍的官员回乡,下诏七十岁的文臣退休,黄河在开封决口,免征税粮。戊戌,赐给吏部尚书蹇义及杨士奇、杨荣、金幼孜银质印章各一枚,刻着“绳慰纠缪”,告诉他们凡有过失应当进言的,用印密封来报告。
洪熙元年春正月,驾临奉天门接受朝见。不演奏音乐。夏四月,皇帝听说山东及淮、徐的百姓缺食物,官吏催征夏税正紧,于是命令大学士杨士奇起草诏书,免除今年夏税及所征粮食的一半。杨士奇说:“皇上的恩惠到了极点,但一定要让户、工二部知道。”皇帝说:“救济百姓的穷困应当如同救火灾救水淹一样,不能犹豫,有关官员顾虑国家财用不够,必然拿不定主意。”赶快命令宦官准备好纸笔。让杨士奇在门楼写诏书。庚辰,皇帝身体不适,辛巳,病危,在钦安殿驾崩,享年四十八。
赞辞说:“在位一年,使用人才实行政治,美善之处写也写不完。假如上天延长他的寿命,让他恩惠润泽天下百姓得以休养,他仁德教化的盛大,岂不是可以与汉文帝、汉景帝一样伟大吗。”
成化九年校勘《通鉴纲目》,上疏给皇帝说:“如今天下有太平的表象,却没有太平的实质,沿袭旧的习惯,废除实际只追求名声。说是整顿纲纪,可是小人却没有畏惧忌惮;说是勉励风俗,可是官员们却抛弃廉耻。整饬官吏,可是贪污暴虐更加厉害;抚恤军民,可是疲劳困敝更加严重。减少有制度(规定),而兴建总是疲于奔命;有诏令免除,而征收常常被吏胥上门催租逼服徭役困住。赏赐用尽府库的财物,而有功劳的人得不到激励;惩罚穷尽所有审判的案件,有罪的人却得不到惩罚。这确实是令人担忧的。希望陛下以古鉴今,整天小心谨慎战战兢兢,这样以后就可以长治久安,历史就不会没有用了。”皇帝没有听从。
当时边境有警报,谢铎上疏分条陈述边防事宜,请求朝廷养兵积粮,收复东胜、河套旧疆。还说:“现在的边防将领,与晚唐债帅没有区别。失败了那么士卒就会遭殃,胜利了权贵豪强就得到赏赐。而且克扣军饷,收缴月钱,军队正怨愤填膺,谁愿意做为国效力的人呢?”这些话都切中时弊。任期满,进升为侍讲,担任经筵讲官。遇到两丧,服丧期满,因为亲得不到奉养,于是不出任官职。
弘治初年,言官交相推荐,以原职召回修纂《宪宗实录》。三年,升任南京国子监祭酒。第二年因病辞官离开。闲赋在家将近十年,推荐他的人更多。正逢国子监缺祭酒,朝廷各部内决定重新任用他。皇帝向来看重谢铎,就提拔他为礼部右侍郎,管理祭酒事务。他屡次拒绝,没有得到允许。当时章懋任南京国子监祭酒,两人都是老师,学生们相互庆贺。过了五年,托病辞官回家。
谢铎经学精通,写文章符合体制规范。两次担任国子师,严格课程,杜绝私人请托,增加学舍,修建堂室,扩建庙门。安排办公场所三十多间房让他的下属使用;贫困的生员就周济体恤他们,生员死了就请示官府确定仪制给他们殓葬。闲赋在家时喜欢周济体恤聚居的同族亲属,待自己却是布衣蔬食。正德五年去世。追赠他为礼部尚书,谧号文肃。
洪武二十八年,被册封为燕世子。太祖曾经命令他与秦、晋、周三位世子分别检阅卫士,唯独他落后回来。问他。他回答说:“早上很寒冷,等吃了早饭然后才检阅,所以落后。”大祖又曾问他:“尧、汤时发生水旱之灾,百姓依仗什么?”回答说:”依仗圣人有体恤百姓的政治。”太祖高兴地说:“孙儿有作人君的见识啊。”
永乐二十二年(朱高炽)登上皇帝位。大赦天下,把第二年作为洪照元年。停止向西洋派从事贸易的船只、停止从迤西买马以及从云南、交祉采办物品,淘汰闲散无用的官员,放被贬隶属军籍的官员回乡,下诏七十岁的文臣退休,黄河在开封决口,免征税粮。戊戌,赐给吏部尚书蹇义及杨士奇、杨荣、金幼孜银质印章各一枚,刻着“绳慰纠缪”,告诉他们凡有过失应当进言的,用印密封来报告。
洪熙元年春正月,驾临奉天门接受朝见。不演奏音乐。夏四月,皇帝听说山东及淮、徐的百姓缺食物,官吏催征夏税正紧,于是命令大学士杨士奇起草诏书,免除今年夏税及所征粮食的一半。杨士奇说:“皇上的恩惠到了极点,但一定要让户、工二部知道。”皇帝说:“救济百姓的穷困应当如同救火灾救水淹一样,不能犹豫,有关官员顾虑国家财用不够,必然拿不定主意。”赶快命令宦官准备好纸笔。让杨士奇在门楼写诏书。庚辰,皇帝身体不适,辛巳,病危,在钦安殿驾崩,享年四十八。
赞辞说:“在位一年,使用人才实行政治,美善之处写也写不完。假如上天延长他的寿命,让他恩惠润泽天下百姓得以休养,他仁德教化的盛大,岂不是可以与汉文帝、汉景帝一样伟大吗。”
仁宗传:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/2158.html
朱由检:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4062.html
谢铎,字鸣治,浙江太平人。天顺末年进士。改为庶吉士,授官编修,参与修纂《英宗实录》。性格孤高,不随流俗,致力学习钦慕古人,追求经国济世的本领。成化九年校勘《通鉴纲目》,上疏给皇帝说:“如今天下有太平的表象,却没有太平的实质,沿袭旧的习惯,废除实际只追求名声。说是整顿纲纪,可是小人却没有畏惧忌惮;说是勉励风俗,可是官员们却抛弃廉耻。整饬官吏,可是贪污暴虐更加厉害;抚恤军民,可是疲劳困敝更加严重。减少有制度(规定),而兴建总是疲于奔命;有诏令免除,而征收常常被吏胥上门催租逼服徭役困住。赏赐用尽府库的财物,而有功劳的人得不到激励;惩罚穷尽所有审判的案件,有罪的人却得不到惩罚。这确实是令人担忧的。希望陛下以古鉴今,整天小心谨慎战战兢兢,这样以后就可以长治久安,历史就不会没有用了。”皇帝没有听从。
当时边境有警报,谢铎上疏分条陈述边防事宜,请求朝廷养兵积粮,收复东胜、河套旧疆。还说:“现在的边防将领,与晚唐债帅没有区别。失败了那么士卒就会遭殃,胜利了权贵豪强就得到赏赐。而且克扣军饷,收缴月钱,军队正怨愤填膺,谁愿意做为国效力的人呢?”这些话都切中时弊。任期满,进升为侍讲,担任经筵讲官。遇到两丧,服丧期满,因为亲得不到奉养,于是不出任官职。
弘治初年,言官交相推荐,以原职召回修纂《宪宗实录》。三年,升任南京国子监祭酒。第二年因病辞官离开。闲赋在家将近十年,推荐他的人更多。正逢国子监缺祭酒,朝廷各部内决定重新任用他。皇帝向来看重谢铎,就提拔他为礼部右侍郎,管理祭酒事务。他屡次拒绝,没有得到允许。当时章懋任南京国子监祭酒,两人都是老师,学生们相互庆贺。过了五年,托病辞官回家。
谢铎经学精通,写文章符合体制规范。两次担任国子师,严格课程,杜绝私人请托,增加学舍,修建堂室,扩建庙门。安排办公场所三十多间房让他的下属使用;贫困的生员就周济体恤他们,生员死了就请示官府确定仪制给他们殓葬。闲赋在家时喜欢周济体恤聚居的同族亲属,待自己却是布衣蔬食。正德五年去世。追赠他为礼部尚书,谧号文肃。
作者朱由检资料
朱由检的诗词全集_朱由检的诗集大全,朱由检(1611年2月6日-1644年4月25日),即明思宗,字德约,明朝第十六位皇帝,亦是明朝作为全国统一政权的最后一位皇帝,明光宗朱常洛第五子,明熹宗朱由校异母弟,母为淑女刘氏。天启二年(1622年)被册封为信王,天启七年登基,改元崇祯,后世称为崇祯帝。崇祯帝继位后大力铲除阉党,勤于..... 查看详情>>
朱由检古诗词作品:
古诗《仁宗传》的名句翻译赏析
- 洪武二十八年,册为燕世子。太祖尝命与秦、晋、周三世子分阅卫士,还独后 - - 朱由检 - - 《》
- 仁宗皇帝,讳高炽,成祖长子也。幼端重沉静,好学问,从儒臣讲论不辍 - - 朱由检 - - 《》