赠从兄襄阳少府皓创作背景
《赠从兄襄阳少府皓》是唐代诗人李白写的一首五言古诗。该诗主要描写了诗人年轻时裘马轻狂的过往,以及希望接济帮助的想法。诗中运用引用、衬托等手法,表达了李白轻狂豪爽的性情,全诗语言清新朴素而韵味含蓄无穷。
开元二十三年(公元735年),诗人去襄阳拜访时任襄州刺史兼山南东道采访使的韩朝宗。但诗人在呈给他的求职信中,犯了一个严重错误“豪放不羁”。李白带着这种傲慢心态去求职,韩朝宗自然不会对他感兴趣。因为李白求职没有成功,韩朝宗没有帮助到他,在这种情况背景下李白写下了此首诗。
赠从兄襄阳少府皓:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4963.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
1、结发:古时成年男子开始束发之时,这里是指年轻的时候。[3]
2、却秦不受赏:指战国时鲁仲连为赵退却秦军却拒不受赏的典故。却秦:使秦退兵。
3、击晋:指战国时期朱亥跟随信陵君用铁锤击杀晋鄙、夺符救赵之事。
4、宁为功:不居功。
5、舂(chōng)陵:在今湖北枣阳县。
6、生事:生计。
7、转蓬(péng):形容生活不稳定。
8、“一朝”二句:用苏秦事。
9、镒(yì):古代重量单位,一镒等于二十四两,也有说二十两。
10、弹(dàn)剑:这里用冯谖弹剑作歌的典故。
11、青云士:品格高尚的人。
12、然诺:应许,许诺。
13、闻诸公:因重然诺而为诸公所知。
14、陈片言:陈述简短的话。
15、棣(dì)华:喻兄弟。[4]
白话译文
我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。
不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。
为朋友曾经不惜两肋插刀,红尘滚滚处也曾经手刃歹徒。
哥们肝胆意气天下闻名,官民同赏。
当然,这些都是小节,不足言道,现在回到偏僻之处隐居。
回家后是四壁空空,没有任何产业,为衣腹之累而忙个不休。
身穿的狐裘破烂,腰里曾经的万贯黄金也用个精光(主要还是接济落魄文人)。
也曾经去王公门前干谒,推荐自己,但是没有什么效果,悲日暮途穷。老兄你可是官运通达,青云直上,一诺千金,名噪公卿。
所以来与你告个急,你懂其中的意思就行了,贵在灵犀一点通。
如果你也不顾兄弟情谊,不愿意帮助我,我也不说更多的话了,我准备像秋草蓬稞一样随风飘散吧。
作者李白资料
李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>
李白古诗词作品: 《赠别王山人归布山》 《长相思·美人在时花满堂》 《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》 《笑歌行》 《紫骝马·紫骝行且嘶》 《横江词·横江西望阻西秦》 《携妓登梁王栖霞山孟氏桃园中》 《避地司空原言怀》 《游泰山·清斋三千日》 《观放白鹰二首》
古诗《赠从兄襄阳少府皓》的名句翻译赏析
- 吾兄青云士,然诺闻诸公。所以陈片言,片言贵情通 - - 李白 - - 《赠从兄襄阳少府皓》
- 一朝乌裘敝,百镒黄金空。弹剑徒激昂,出门悲路穷 - - 李白 - - 《赠从兄襄阳少府皓》
- 小节岂足言,退耕舂陵东。归来无产业,生事如转蓬 - - 李白 - - 《赠从兄襄阳少府皓》
- 结发未识事,所交尽豪雄。却秦不受赏,击晋宁为功 - - 李白 - - 《赠从兄襄阳少府皓》