首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

昔有长者子注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2018-09-29
注释:
①长者子:年长有声望之人的儿子。
②沉水:即沉香木,是名贵的木材,香料,中药。因木质坚硬,能沉于水,故名。
③方:才,刚刚。
④诣:前往,到……去。
⑤以:因为。
⑥故:原因。
⑦卒:最终。
⑧售:卖出去。
⑨为:当做
⑩时:时常。
⑪速:很快的。
⑫直:同“值”,价值。
译文:
从前,有一位年长有声望之人的儿子,进入海中打捞沉香木。累积了很多年,才得到一车(沉香木),把它运回家。他到集市上去卖沉香木,因为沉香木价格昂贵的原因,最终没有人来买。过了许多天,他还不能卖出去。他心中产生疲劳厌烦的情绪,把这看成是一种苦恼。他看到别人卖木炭,时常能很快地将木炭卖出去,就产生了一种想法:不如把沉香木烧成炭,这样就可以很快卖出去了。他于是把沉香木烧成木炭,前往市场卖木炭,结果还不能卖到半车木炭的价钱。世界上的愚蠢的人也正是像这样。

昔有长者子:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/2452.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注释
①临朝:指帝王到朝廷上处理政务。
②支备:调度战备。支,调度、支付。
③丁壮:即壮丁,指壮年的男子。
④即墨:战国齐邑,在今山东省平度县东南。
⑤大行(hang杭):即太行山,主峰在今山西省晋城县南。
⑥辍(huan环)辕:山名,在今河南省偃师县东南,接巩、登封二县界。据《元和志》云:“山路险阻,凡十二曲,将去复还,故日辍辕。”
⑦武关:在今陕西省商县东。
⑧逶迤:斜行;曲折前进。用以形容山脉、河流、道路等弯弯曲曲延续不绝的样子。
⑨窥:窥觎,指从缝隙或隐蔽处偷看,以窥伺可乘之机。
⑩征戍:旧称远征和守卫边疆。侵虞:侵犯。
⑩永逸:永远安逸。
⑥旦:早晨。
⑧踣(bó搏):跌倒、倒毙。
⑫应候:顺应时令。
⒀岁:每年,年年
译文:
齐王一天上早朝,环顾对侍臣们说:“我们国家处于几个强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。现在我想抽调一批壮丁,修筑一座规模很大的长城,从东海筑起,连通即墨,途经太行山,连接轩辕山,直下武关,曲折蜿蜒四千里,即可与各强国隔绝,使秦国不能窥觎我国的西方,楚国不得偷犯我国的南方,韩国和魏国不得牵制我国的左右,这难道不是一件非常有利的事吗?现在让老百姓去修筑大城,虽会有些劳累,但日后就不会再有远征和遭受侵犯的祸患,可以一劳永逸了。(老百姓)听见我下达这个命令,谁能不欢欣踊跃地参加呢?”
艾子回答说:“今天早晨下雪,我来赶早朝,看见路旁有一个百姓,袒露着身子,冻倒在地上,望着天哀嚎。我很奇怪,便问他什么缘故。他对我说:‘这场大雪顺应了时令,正高兴明年人们能吃到减价的麦子,可是我在今年就要被冻死了。’这件事正像今天所说的筑大城,等到大城筑完,还不知道享受永久安乐的是些什么人呢?”

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《读闻复诗卷》 《题焚经台》 《听琴·六律铿锵间宫征》 《孙志甫主簿挽词》 《开元寺留题》 《题桃源·远近人家尽见招》 《普天乐·他生得脸儿峥》 《题长乐驿壁》 《红蔷薇·九天碎霞明泽国》 《白雪歌·皇穹何处飞琼屑

《昔有长者子》相关古诗翻译赏析