曹冲称象注释译文
注释
1。智:智慧
2。若:相比
3。欲:想要
4。意:意识
5。咸:都
6。致:送
5。及:达到
6。致:送到
7。太祖:曹操,即曹冲之父
8。访:询问
9。群下:手下群臣
10。理:办法;道理
11。校:通“较”,比较
12。物:物品
13。悦:高兴,开心
14。施行焉:按这办法做了
15。尝:曾经。
16。咸:全,都
17。置:安放。
18。焉:于,对它
19。生:长到
20。少:年少
译文
曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
(1)逮:等到。
(2)杀:晒死。
(3)猰貐(yàyǔ):神话中的的怪兽,牛身而赤,人面马足,或说是蛇身人面或龙首。
(4)凿齿:神话中的怪兽,齿长三尺,如凿形,露在下巴外面,能持戈盾等武器。
(5)九婴:神话中的九个头的怪物,能喷水吐火。
(6)大风:神话中的风神,即风伯。一说是一种凶猛的大鸟,即大凤。
(7)封豨(xī):大野猪。
(8)修蛇:长大的蟒蛇。
(9)使:派。
(10)诛:杀。
(11)畴华之野:南方的泽地荒野。
(12)凶水:北方的地名。
(13)缴:系着丝绳的箭,这里意谓用箭射。
(14) 青丘之泽:叫青邱的大湖。
(15)断:斩断。
(16)洞庭:即洞庭湖。
(17)禽:通”擒“。擒获。
(18)桑林:地名。
(19)置:推举。
译文
等到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木枯死,老百姓连吃的东西也没有。
猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇都来祸害人民。
于是尧派大羿去为民除害,在南方的泽地荒野杀死凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大湖青邱用 系着丝绳的箭来射大风,射太阳,接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨。(大羿把那些灾害一一清除)民众都非常欢喜,并推举尧为天子。
赏析
这则神话塑造了一位英雄——大羿的形象。作者的想象力极为丰富,他想象天上有十个太阳。十个太阳一起出现在天上时的景象:草木庄稼枯死,百姓无食可吃,猛兽祸害人间……百姓们遭受着天灾人祸,凄惨之状难以尽述。就在这时,救星大羿出现了!作者把他想象得神勇非凡:他下杀猛兽,上射太阳,救万民于水火。大羿射日的壮举,千百年来为人们所称道。这反映了我国古代劳动人民想要战胜自然、改造自然的美好愿望。
1。智:智慧
2。若:相比
3。欲:想要
4。意:意识
5。咸:都
6。致:送
5。及:达到
6。致:送到
7。太祖:曹操,即曹冲之父
8。访:询问
9。群下:手下群臣
10。理:办法;道理
11。校:通“较”,比较
12。物:物品
13。悦:高兴,开心
14。施行焉:按这办法做了
15。尝:曾经。
16。咸:全,都
17。置:安放。
18。焉:于,对它
19。生:长到
20。少:年少
译文
曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
曹冲称象:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3403.html
无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html
注释(1)逮:等到。
(2)杀:晒死。
(3)猰貐(yàyǔ):神话中的的怪兽,牛身而赤,人面马足,或说是蛇身人面或龙首。
(4)凿齿:神话中的怪兽,齿长三尺,如凿形,露在下巴外面,能持戈盾等武器。
(5)九婴:神话中的九个头的怪物,能喷水吐火。
(6)大风:神话中的风神,即风伯。一说是一种凶猛的大鸟,即大凤。
(7)封豨(xī):大野猪。
(8)修蛇:长大的蟒蛇。
(9)使:派。
(10)诛:杀。
(11)畴华之野:南方的泽地荒野。
(12)凶水:北方的地名。
(13)缴:系着丝绳的箭,这里意谓用箭射。
(14) 青丘之泽:叫青邱的大湖。
(15)断:斩断。
(16)洞庭:即洞庭湖。
(17)禽:通”擒“。擒获。
(18)桑林:地名。
(19)置:推举。
译文
等到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木枯死,老百姓连吃的东西也没有。
猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇都来祸害人民。
于是尧派大羿去为民除害,在南方的泽地荒野杀死凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大湖青邱用 系着丝绳的箭来射大风,射太阳,接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨。(大羿把那些灾害一一清除)民众都非常欢喜,并推举尧为天子。
赏析
这则神话塑造了一位英雄——大羿的形象。作者的想象力极为丰富,他想象天上有十个太阳。十个太阳一起出现在天上时的景象:草木庄稼枯死,百姓无食可吃,猛兽祸害人间……百姓们遭受着天灾人祸,凄惨之状难以尽述。就在这时,救星大羿出现了!作者把他想象得神勇非凡:他下杀猛兽,上射太阳,救万民于水火。大羿射日的壮举,千百年来为人们所称道。这反映了我国古代劳动人民想要战胜自然、改造自然的美好愿望。
作者无名氏资料
无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>
无名氏古诗词作品: 《演教堂·参稽道德本无言》 《陇头歌辞》 《游象耳山·水似青萝带》 《送定上人还会稽》 《寄李公择侍郎》 《读闻复诗卷》 《嘲张师雄·昨夜阴山贼吼风》 《龙井书事·雨过千岩爽气新》 《长信宫·细草侵阶乱碧鲜》 《姜宣弹小胡笳引歌》
古诗《曹冲称象》的名句翻译赏析
- 冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖大悦,即施行焉 - - 无名氏 - - 《》
- 冲少聪察,生五六岁,智意所及,有若成人之智 - - 无名氏 - - 《》