秋夜即事·绛芸轩里绝喧哗注释译文

朝代:清代 作者:曹雪芹 出自:秋夜即事·绛芸轩里绝喧哗 更新时间:2019-01-11
注释
绛芸轩:贾宝玉的住室名。
桂魄:月亮。传说月中有桂树,遂以月为桂之精魄。浸:因月光如水,所以用“浸”字。茜纱:染成红色的丝织品,这里指窗纱。
“苔锁”句:说石上裂缝皱纹都被厚厚的青苔盖满,变得柔软平滑,可以让鹤憩息了。
“井飘”句:井栏上桐叶飘落,栖鸦为秋露所湿,有夜深时久之意。
“抱衾(qīn)”句:用《会真记》红娘抱衾而至事。金凤:指有金凤图案的被褥。
倚槛:写望月的情怀。翠花:首饰,翡翠之类镶嵌的簪花。诗中常以落翠遗簪写贵族小姐的闲散奢靡,如“长乐晓钟归骑后,遗簪落翠满街中”。靖本批称小说初稿中曾写过秦可卿“遗簪”的情节,后删去。有人解“落”为“卸下”,疑非是。
酒渴:酒后口渴。
沉烟:指炉中的深灰余火。索:索取,要求。
白话译文
绛芸轩里停了吵嚷绝了喧哗,月光如水浸透了那大红窗纱。
石上纹痕布满了青苔正容得仙鹤憩息,井边桐叶上滴落的秋露沾湿了栖止在树上的乌鸦。
婢女抱来衾枕打开了绣有金凤的被褥,倚栏的人儿尽兴而归卸下了绿玉簪花。
夜深人静了难以入眠是因为酒后口渴,拨旺炉中余火呼人烹上一杯浓浓的热茶。

秋夜即事·绛芸轩里绝喧哗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/277707.html

曹雪芹:https://www.gushicidaquan.com/shiren/216.html

从诗中可以窥到大观园的生活。《秋夜即事》从宝玉的感觉中反映出,这是一种恬静、平和的生活,这里没有喧哗,没有杂事的烦扰,一切都是那么的恬静、优雅。
环境描写体现了这一点。“桂魄流光浸茜纱”,月光如水浸透了红色窗纱,这是恬静的意境。“苔锁石纹容睡鹤,井飘桐露湿栖鸦”。院中的假山石,裂缝皱纹被厚厚的青苔盖满了,柔软高雅,招来了仙鹤在那上面憩息;井栏上桐叶飘落,叶上秋露沾湿了树上栖止的乌鸦。这环境不仅恬静,而且高雅,凡尘不到。
诗中描写的人的生活情景也体现了这一点。“抱衾婢至舒金凤,倚栏人归落翠花。”上句暗用了《西厢记》红娘抱衾而至的故事,但这里不是表现人物如同张生当时所产生的那种惊喜神秘的感情,而主要表现丫鬟有如红娘的聪明伶俐。从后面写到的“落翠花”(卸下饰有翡翠珠玉的簪花头饰)来看,这个“倚槛人”应是小姐,不是宝玉本人。倚槛赏月的人儿尽兴而归,卸下头饰,联明伶俐的丫鬟已为她展开了衾枕。可是她直到夜深人静了还是“睡不眠”。“静夜”,既有夜深人静的意思,也启人秋夜皓月当空的联想。这人睡而不眠不为别的原因,全是“因酒渴” ——因酒后口渴,于是呼人重又拨旺炉中灰烬之中的余火烹茶。大观园中人的生活,可谓优裕雅静、悠哉悠哉矣,“富贵闲人”的闲适情趣也就从诗中自然地流露出来了。
大观园刚建成不久,贾府中虽然潜伏着严重的危机,但还未充分暴露,贾府正处于鼎盛时期,养尊处优的公子哥儿产生这样的思想感情是非常自然的。曹雪芹能让自己的人物在不同的时期不同的情境中写出不同的诗作,表现人物在不同时期的思想感情,刻画人物性格的各个方面,这正是他的高明之处。

作者曹雪芹资料

曹雪芹

曹雪芹的诗词全集_曹雪芹的诗集大全,曹雪芹(约1715年5月28日-约1763年2月12日),名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》作者,籍贯沈阳(一说辽阳),生于南京,约十三岁时迁回北京。曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。..... 查看详情>>

曹雪芹古诗词作品: 《元宵灯谜·有眼无珠腹内空》 《临江仙·白玉堂前春解舞》 《史湘云》 《元宵灯谜·天运无功理不穷》 《宁府上房对联》 《枉凝眉》 《访菊·闲趁霜晴试一游》 《回前诗·朝扣富儿门》 《凝晖钟瑞》 《绿珠·瓦砾明珠一例抛

《秋夜即事·绛芸轩里绝喧哗》相关古诗翻译赏析