车遥遥篇创作背景
《车遥遥篇》是西晋诗人傅玄创作的一首七言诗。这首诗写别离相思,在简短的篇幅中步步深入地刻画了女子对丈夫的刻骨思恋,对未来的深沉忧虑和热切期望,反映了封建时代的人们在爱情、婚姻和家庭问题上的命运和理想。
这首诗构思新颖奇特,比喻贴切生动,最后两句进一步翻空出奇,突出表现了作者对巧思的追求。
据清人陈沆《诗比兴笺》中考证,诗人傅玄“善言儿女之情”,这首诗是诗人有感于女子的情深,以一位妇人的口气所作的一首闺情诗。
遥遥:言远去。
洋洋:同“扬扬”,通假字,得意的样子。
安:怎么,代词。
阴:暗处。
光:明处。
白话译文
车马遥遥行远去到何方,追念你的行踪啊不能把你遗忘。
你游历到哪里呢?是否西入秦地,我愿像影子跟随在你身旁。
你在暗处时影子无法随身,希望你永远依傍着光亮。
这首诗构思新颖奇特,比喻贴切生动,最后两句进一步翻空出奇,突出表现了作者对巧思的追求。
据清人陈沆《诗比兴笺》中考证,诗人傅玄“善言儿女之情”,这首诗是诗人有感于女子的情深,以一位妇人的口气所作的一首闺情诗。
车遥遥篇:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39977.html
傅玄:https://www.gushicidaquan.com/shiren/570.html
注释遥遥:言远去。
洋洋:同“扬扬”,通假字,得意的样子。
安:怎么,代词。
阴:暗处。
光:明处。
白话译文
车马遥遥行远去到何方,追念你的行踪啊不能把你遗忘。
你游历到哪里呢?是否西入秦地,我愿像影子跟随在你身旁。
你在暗处时影子无法随身,希望你永远依傍着光亮。
作者傅玄资料
古诗《车遥遥篇》的名句翻译赏析
- 君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿 - - 傅玄 - - 《车遥遥篇》
- 君安游兮西入秦,愿为影兮随君身 - - 傅玄 - - 《车遥遥篇》
- 车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘 - - 傅玄 - - 《车遥遥篇》