别鲁颂注释译文
【注释】
①鲁连:鲁仲连,战国齐人。好奇伟俶傥之画策,而不肯仕宦任职,持高尚气节。游于赵国,恰遇秦军已经击败赵军四十万,又围赵都邯郸,魏国大将新垣衍欲令赵尊秦为帝。鲁仲连以利害说服新垣衍合力抗秦,终于击退秦军。平原君欲封官,不受;赐千金,亦不受,飘然离去(参《战国策·赵策》、《史记·鲁仲连传》)。
②前烈:前人的功业。
【译文】
谁说泰山高,高不过侠客鲁仲连的气节。
谁说秦军众多不可抵挡,他们都摧毁在鲁仲连舌下。
侠客鲁仲连独立天地之间,气度犹如清风洒香雪。
夫子你倜傥潇洒,勤攻文学继承鲁仲连的遗风。
品格如错落盘结的石上古松,不为秋霜折毁。
我赠你忠言和镂金镶玉的宝刀,让我们的友谊千秋万代不灭。
别鲁颂:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5126.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
李白仰慕鲁仲连,是钟情于他不居功,不受赏;既有超凡济世之才,又有功成身退之志和独立不倚的人格。他将鲁仲连谈笑间建奇勋的精神风貌,用不经意之笔写出,充满了钦慕向往之情。
作者李白资料
古诗《别鲁颂》的名句翻译赏析
- 错落石上松,无为秋霜折。赠言镂宝刀,千岁庶不灭 - - 李白 - - 《别鲁颂》
- 独立天地间,清风洒兰雪。夫子还倜傥,攻文继前烈 - - 李白 - - 《别鲁颂》
- 谁道泰山高,下却鲁连节。谁云秦军众,摧却鲁连舌 - - 李白 - - 《别鲁颂》