首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

蛇蜃化石注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2020-01-08
注:
①治平:宋英宗年号
②泽洲:今山西晋城一带
③程伯纯:宋代人,生平事迹不详。
④蜃:传说中一种像蛇而又有角的动物。蜃,音shèn。
久之:过了很长一段时间
其:代词,指土中一物
乃:原来是
遂:于是
作品译文编辑
治平年间,泽州有人家挖井,在土中发现一个东西,蜿蜒曲折像龙蛇的形状,人们害怕它,不敢触摸。过了很久,见它不动,就试着去触摸它,原来是石头。村里人缺乏知识,就把它敲碎了。当时程伯纯担任晋城县令,取得一段,石上的鳞甲都和活的生物一样。这大概是由蛇、蜃所变化的,如同螃蟹变成石蟹那样。

蛇蜃化石:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3784.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

译文:
我家有两间草屋,屋子南面种竹子.夏天,新竹丛生,绿色的竹荫照在人身上,在竹园中间放个竹榻,十分阴凉舒适.秋冬之际,取来围屏的骨子,截去两头,横放窗上作为窗格,用均匀洁白的薄纸糊上.风和日暖的日子,受冻的苍蝇碰在窗纸上,咚咚地像敲小鼓.这时,窗纸上映出二片零乱的竹影,岂不是一幅天然的图画吗!凡是我画竹子,并没有老师传授,大多得之于纸窗与白壁上,日光与月影中罢了.
(二)
清秋住旅舍中,早起看竹,烟光日影雾气,都浮动在竹子的疏枝密叶之间.看了这样的诗境,胸中突突地就生出了画竹的兴致.其实胸中设想的竹,并不是眼里看到的竹.因此我磨好墨,伸开纸,落笔忽然又作出另一番图像,手里画出的竹又不是胸中设想的竹子了.总的说来,作品的立意在落笔之前产生,这是确定的法则;可作品出现的情趣却超出了法则之外,这是精妙的灵感啊.岂止作画是这样呢!

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《题壁·猛风拔大树》 《读闻复诗卷》 《绝句·石沉辽海阔》 《祥光亭·覆石为亭武肃成》 《挽词·平生轻长物》 《估客乐四首》 《白茆洞·西南十里岭之巅》 《挽词·博学无前古》 《寄李公择侍郎》 《庆元府额上牌致语口号

《蛇蜃化石》相关古诗翻译赏析