首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

陈亢问于伯鱼注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2020-01-08
陈亢问伯鱼:“你在老师那里听到过什么特别的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有呀。有一次他独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学《诗》了吗?'我回答说:‘没有。'他说:‘不学诗,就不懂得怎么说话。'我回去就学《诗》。
又有一天,他又独自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学礼了吗?'我回答说:‘没有。'他说:‘不学礼就不懂得怎样立身。'我回去就学礼。我就听到过这两件事。”陈亢回去高兴地说:“我提一个问题,得到三方面的收获,听了关于《诗》的道理,听了关于礼的道理,又听了君子不偏爱自己儿子的道理。”

陈亢问于伯鱼:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3791.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注释
①岚:林中雾气。
②箨:(tuò):竹笋皮,笋壳。
③纨:白色的丝绢。
④拊(fǔ):抚摩。
古文翻译
青溪的水流激荡,水花像跳跃的珍珠,又像溅落的雪片,这和其它地方的泉水也没有什么不同的,唯独水的颜色最为奇特。大概世间的颜色,多为正色(青、黄、赤、白、黑)或间色(绿、红、紫)的,这是我所知道的,然后我唯独对碧(青绿)色却不太理解。如今见到这里的水,才领悟到世间真的有碧(青绿)这种颜色。它如秋季的天空,如早晨林间的雾气;比起农家的炊烟、新发的柳枝显得有些浓,比起刚脱皮的竹笋、新竹显得有些淡;比玉更温和、比白色的丝绢更滑润,达到清冷丰裕的极致,可以抚摩饮用。

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《邃隐堂·雅构何幽眇》 《寄蔡彦规主簿》 《秋日悬清光·寥廓凉天静》 《三鸦镇题壁》 《夜泊淮上复寄逢原》 《河中石刻》 《挽词·博学无前古》 《次韵王通叟寺丞见寄》 《望仙花·风捲珠帘挂玉钩》 《望江南·莫攀我

《陈亢问于伯鱼》相关古诗翻译赏析