首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

南垣善谕注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2020-01-08
注释
直指使:官名。
属吏:所属官员,部下。
他住:到别的地方去。
具:准备。
比:等到。
脱粟饭:糙米做的饭。脱粟,只去皮,不加精制的米。
食:饭食。
强:强求。
盘飧(sǔn):此处指代饭食。飧,原指晚饭。
责:责怪。
译文
国朝尚书是刘南垣,年老而辞职回到家乡。有一个直指使,因为饮食的事情而苛求下属,郡县的官员为此很忧虑。刘南垣说:“这是我门下的学生,我应当去开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕妨碍了你的公务,特地想请你吃一顿饭。但是我的妻子去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有吃过,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗罢了。他各吃了三碗,直指使觉得很饱。过了不一会,佳肴美酒,都摆满在他的面前,他都吃不下了。刘南垣强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”刘南垣笑着说:“可见饭食酒菜,原本没有精粗之分,饥饿的时候容易吃下去,饱的时候难以吃出味道,只是时候不同使人这样罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢凭借饭食责怪别人了。

南垣善谕:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3816.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注释
1. 捕:捉。
2. 蓄:蓄养。
3. 奸:邪恶伪诈的人。
4. 犹:仍然;还是。
5. 甚:比……厉害;超过。
6. 正:公正;正直。
7. 尽:使……完尽;竭尽;用尽。
8. 击:击刺。
9. 委心权要:心思全在图谋大权上面。
翻译
苏东坡说:“养猫是用来捉老鼠的,不能因为没有老鼠就养不捉老鼠的猫;养狗是用来防止贼的,不能因为没贼就养不叫的狗。”但是我认为就算猫不捉老鼠也行,如果不捉老鼠却捉鸡就更糟了。狗不咬贼也可以,不对贼叫却对主人叫就更糟了。看到正直的人就嫉恨,一定想尽办法使他走开,不是和捉鸡的猫一样吗?心思全在谋大权上面,让皇上变的孤立无援,这不是对着主人叫吗?

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《王昭君·猗兰恩宠歇》 《题阳羡溪亭壁》 《子规·刚道故乡如许好》 《涵碧堂·方塘纳霁景》 《长信宫·细草侵阶乱碧鲜》 《合水县玉泉石崖刻》 《罗浮山·四百余峰海上排》 《题驿壁·记得离家日》 《兴化沙溪驿题壁》 《戏题林灵素画像

《南垣善谕》相关古诗翻译赏析