首页 > 唐代诗人 > 宋之问的诗 > 陆浑山庄 >注释译文的意思

陆浑山庄注释译文

朝代:唐代 作者:宋之问 出自:陆浑山庄 更新时间:2020-02-13
注释
⑴陆浑:地名,在今河南省嵩县。
⑵物外:世外,谓超脱于尘世之外。
⑶岩耕:耕种于山中。借指隐居。
⑷野人:泛指村野之人。
⑸“山鸟”句:据崔豹《古今注》载:“南方有鸟名鹧鸪,其名自呼,向日而飞。”这里的山鸟就是鹧鸪。
⑹然:一作“能”。
白话译文
一回陆浑山就像油然生出超然物外之情,背负竹杖巡视山地农事感受山林美景。
顺着溪流一路赏花,我抵达溪水的源头;为了采摘药草,我行走在幽静的树林。
山野的人们热情打招呼,交换姓氏;好客的山鸟鸣叫着,仿佛呼叫自己的名字。
归去吧归去吧,还是独善吾身快活,自己真是缺乏德能,愧对明时又愧对此生。

陆浑山庄:https://www.gushicidaquan.com/gushi/887.html

宋之问:https://www.gushicidaquan.com/shiren/71.html

首联对起,点地点时:“马上逢寒食,愁中属暮春。”“马上”二字说明正在贬谪途中,“寒食”、“暮春”点明时节环境,中间以“愁中”二字相衔接,托出了处于环境中心的人物形象。首联虽平平道来,却已为全诗拉开了悲凉沉重的序幕:在凄凉的暮春景色中,失意的诗人骑在马上,满面愁容、风尘仆仆地走向贬所。在这一联中,作者连用了寒食、暮春两个表达时令的字眼,着力渲染周围的环境,以衬托出遭贬后忧愁的心境。寒食在清明节的前一天,唐代习俗于是日禁火冷食,可知诗人所过之处冷冷清清、格外凄凉。何况南方春早,刚至寒食,已是流水落花、一片凋零,不能不使他触景伤怀、倍增忧伤,从暮春的景象自然联想到自己遭贬的命运,更是“别有番滋味在心头”了。
“可怜江浦望,不见洛阳人。”遥觎洛阳城,诗人思念着温暖的家园,思念着亲人和友人。可怜长路漫漫、天各一方,不知何时才能与亲人相见。
“北极怀明主,南溟作逐臣。”遥北极的天空,诗人仿佛看到了庄严巍峨的皇宫。此时,与其说他是在“怀明主”,不如如说是在追怀自己无比荣耀的昨天。在武后的宫廷中,宋之问曾以才华出众而倍受宠遇,宫廷中的侍从游宴、龙门前的赋诗夺锦,曾引起了多少人的饮羡。然而,随着武后的退位与唐中宗的即位,刹那间他就从天上掉到了地下,被远远地贬往靠近南海的泷州,做了个放逐之臣。今一对比,怎不令他忧伤万分。
“故园肠断处,日夜柳条新。”在思念中,在远望中,诗人心灵的眼睛仿佛越过了千山万水,飞回了那令他肠断的故园。故园门前那翠绿的杨柳,柳条轻拂,似在等待着他的归来。诗中以柳条代指折柳送别的亲人,以“日夜柳条新”比喻故园的亲人在日日夜夜盼望诗人归来。这一联通过诗人想象中的故园情景,以物喻人,借景抒情,曲折地表达了诗人与亲人的两地相思之情,给人以余味不尽的感觉,尤为缠绵悱恻。

作者宋之问资料

宋之问

宋之问的诗词全集_宋之问的诗集大全,宋之问(约656 — 约712),字延清,名少连,汉族,汾州隰城人(今山西汾阳市)人,初唐时期的诗人,与沈佺期并称“沈宋”。 与陈子昂、卢藏用、司马承祯、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。宋之问 字延淸,汾州隰城县(唐肃宗上元元年,改西河县,今汾阳市)人,令..... 查看详情>>

宋之问古诗词作品: 《温泉庄卧病寄杨七炯》 《汉江宴别》 《送姚侍御出使江东》 《奉和荐福寺应制》 《游陆浑南山自歇马岭到枫香林以诗代书答李舍人適》 《三阳宫侍宴应制得幽字》 《挽词·金精何日闭》 《使往天平军马约与陈子昂新乡为期及还而不相遇》 《冬宵引赠司马承祯》 《自衡阳至韶州谒能禅师

《陆浑山庄》相关古诗翻译赏析