横江词·海神来过恶风回注释译文
注释
⑸汉:一作“楚”。连:一作“流”。
⑹峭帆:很高的船帆。
白话译文
横江上西望长安,归路为大江所阻挡,向东而望,汉水东连着扬子津。
白浪如山哪里可渡,江上的狂风使船夫失色。
⑸汉:一作“楚”。连:一作“流”。
⑹峭帆:很高的船帆。
白话译文
横江上西望长安,归路为大江所阻挡,向东而望,汉水东连着扬子津。
白浪如山哪里可渡,江上的狂风使船夫失色。
横江词·海神来过恶风回:https://www.gushicidaquan.com/gushi/383729.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
第四首诗“海神来过恶风回,浪打天门石壁开”中的“海神”指海潮。这里刚刚涨潮,潮还没退,狂风又来了,浪打在天门石壁上,似乎打开了天门的大门。天门,即天门山。“浙江八月何如此?涛似连山喷雪来!”“浙江八月”一词很令人费解,诗写的是江东,写到浙江去的原因,实际上不过是用浙江潮来说明横江浪涛之大。宋代的苏轼苏这样写浙江潮:“八月十八潮,壮观天下无。鲲鹏水击三千里,组练长驱十万夫。红旗青盖互明灭,黑沙白浪相吞屠。”农历八月是浙江潮最为壮观的时候,那凶险的程度非比寻常,而横江潮后之浪可与浙江潮相匹敌。可见李白是见过浙江潮的,随手捡来,不着痕迹。最后一句“涛似连山喷雪来”形容风起涛涌的凶险。作者李白资料
古诗《横江词·海神来过恶风回》的名句翻译赏析
- 浙江八月何如此,涛似连山喷雪来 - - 李白 - - 《横江词·海神来过恶风回》
- 海神来过恶风回,浪打天门石壁开 - - 李白 - - 《横江词·海神来过恶风回》
《横江词·海神来过恶风回》相关古诗翻译赏析
- 古诗《横江词·海神来过恶风回》- - 鉴赏 - - 李白
- 古诗《横江词·海神来过恶风回》- - 注释译文 - - 李白
- 古诗《横江词·海神来过恶风回》- - 创作背景 - - 李白
- 古诗《越女词·吴儿多白皙》- -赏析 - - 李白
- 古诗《洛阳陌》- -鉴赏 - - 李白
- 古诗《登金陵冶城西北谢安墩》- -创作背景 - - 李白
- 古诗《淮南卧病书怀寄蜀中赵征君蕤》- -创作背景 - - 李白
- 古诗《代别情人》- -鉴赏 - - 李白