与任城许主簿游南池注释译文
注释
①任城:旧县名,今入济宁。许主簿:名不详。主游,官名书,办理事务。南池:据《一统志》载,南池在济宁东南隅,今淤塞。
②洫(xù):田间的水道。
③青毡:据《晋书·王献之传》载,王献之夜卧书斋,有小偷入室行窃。献之发觉后说:别的东西尽可拿走,只有青毡是我家旧物,应该留下。群偷吓跑。后以“青毡”指代儒者故家旧物。白露节后,天气变凉,故有青毡之忆。
白话译文
秋水通连起沟沟渠渠,在城的一角我们放船游览。
时当傍晚,天气凉爽,百姓们在水边洗马;茂密的树林中蝉声响成一片。
秋雨过后,水下的菱角已经成熟;时当八月,水边的野草也已荒残。
明天早晨就是白露,我不禁忆起谣远故乡的旧青毡。
这首诗写得很出色,让人真切地新鲜地感觉到那秋水的清澈、那傍晚泛舟的愉快、那城边景物的萧疏和那因季节的更换而产生的淡淡的乡愁。宋代周紫芝说:“余顷年游蒋山,夜上宝公塔时,天已昏黑,而月犹未出,前临大江,下视佛屋峥嵘,时闻风铃,铿然有声。忽记杜少陵诗:‘夜深殿突兀,风动金琅珰’。恍然如己语也。又尝独行山谷间,古木夹道交阴,惟闻子规相应木间。乃知‘两边山木合,终日子规啼’之为佳句也。又暑中濒溪,与客纳凉,时タ阳在山,蝉声满树,观二人洗马于溪中,曰:此少陵所谓晚凉看洗马,森木乱鸣蝉”者也。此诗平日通之,不见其工,惟当所见处,乃始知其为妙。作诗正要写所见耳,不必过为奇险也。”
①任城:旧县名,今入济宁。许主簿:名不详。主游,官名书,办理事务。南池:据《一统志》载,南池在济宁东南隅,今淤塞。
②洫(xù):田间的水道。
③青毡:据《晋书·王献之传》载,王献之夜卧书斋,有小偷入室行窃。献之发觉后说:别的东西尽可拿走,只有青毡是我家旧物,应该留下。群偷吓跑。后以“青毡”指代儒者故家旧物。白露节后,天气变凉,故有青毡之忆。
白话译文
秋水通连起沟沟渠渠,在城的一角我们放船游览。
时当傍晚,天气凉爽,百姓们在水边洗马;茂密的树林中蝉声响成一片。
秋雨过后,水下的菱角已经成熟;时当八月,水边的野草也已荒残。
明天早晨就是白露,我不禁忆起谣远故乡的旧青毡。
与任城许主簿游南池:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7560.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
此诗记述作者愉快的游赏以及同朋友们惬意的交往,表达了他的悲秋恋乡之情。诗中所展示的秋景,静谧而又纷乱,繁闹而又萧索,在清新雅逸、气息纤轻的景物对比描写中,透出悲秋之情,而援引的“青毡故物”典故,更流露出子美的恋旧恋乡之情。这首诗写得很出色,让人真切地新鲜地感觉到那秋水的清澈、那傍晚泛舟的愉快、那城边景物的萧疏和那因季节的更换而产生的淡淡的乡愁。宋代周紫芝说:“余顷年游蒋山,夜上宝公塔时,天已昏黑,而月犹未出,前临大江,下视佛屋峥嵘,时闻风铃,铿然有声。忽记杜少陵诗:‘夜深殿突兀,风动金琅珰’。恍然如己语也。又尝独行山谷间,古木夹道交阴,惟闻子规相应木间。乃知‘两边山木合,终日子规啼’之为佳句也。又暑中濒溪,与客纳凉,时タ阳在山,蝉声满树,观二人洗马于溪中,曰:此少陵所谓晚凉看洗马,森木乱鸣蝉”者也。此诗平日通之,不见其工,惟当所见处,乃始知其为妙。作诗正要写所见耳,不必过为奇险也。”
作者杜甫资料
杜甫的诗词全集_杜甫的诗集大全,杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格..... 查看详情>>
杜甫古诗词作品: 《漫成·野日荒荒白》 《长沙送李十一衔》 《秦州杂诗·传道东柯谷》 《寄高三十五詹事》 《绝句·无数春笋满林生》 《枯楠·楩楠枯峥嵘》 《江亭》 《壮游·往昔十四五》 《佐还山后寄三首其一》 《王十五司马弟出郭相访兼遗营茅屋赀》
古诗《与任城许主簿游南池》的名句翻译赏析
- 菱熟经时雨,蒲荒八月天。晨朝降白露,遥忆旧青毡 - - 杜甫 - - 《与任城许主簿游南池》
- 秋水通沟洫,城隅进小船。晚凉看洗马,森木乱鸣蝉 - - 杜甫 - - 《与任城许主簿游南池》