陪郑公秋晚北池临眺创作背景
《陪郑公秋晚北池临眺》是唐代诗人杜甫创作的一首五言古诗。诗歌紧扣题目的“临眺”展开,“北池”句至“片片”为诗人与友人眺望之景,后半部分则融情于景,以“异方”“故里”的对比,抒发思乡之情,尾句宴终自谦之词与题目相呼应,又表达出与友人的深厚情谊。全诗多处使用对偶、用典的艺术手法,融情于景。
唐代宗广德二年(公元764年)秋天,杜甫同严武在北池临眺作了这首诗。
⑴辟秋风:遮避秋风。辟,排除。
⑵元:本来。
⑶衰荷:凋败的荷花。
⑷素楫:船桨,长者为擢,短者为概,这里指船。分曹:分队或分批。《招魂》:“分曹并进。”
⑸萋萋:草木茂盛貌。
⑹津吏:人名。《列女传》赵简子击楚与津吏期,津吏醉卧不能度。
⑺与:送。
⑻异方:指成都。故里:指洛阳。
⑼严城:成都的城门,把守严密,故云严城。这是说城门尚未关闭,宴会已经告终。
⑽参军:用孙子荆为石苞参军事。
⑾薄躬:杜甫自谦之词。
白话译文
北池云水相连显得格外宽阔,华美的馆舍可以遮避秋风。
独鹤本依凭于水中的小丘,衰败的荷叶且与天空相映于池中。
采摘带刺的菱角,踩藕于塘泥之中。
小船分批运送采摘的莲藕,用金盘装上从小径运走。
池边长着十分茂盛的碧绿野草,小船上一面面的小旗被晚霞映红。
严公于席前把杯酒赏给津渡小吏,又以衣裳赠与钓鱼的老翁。
有人送来这异乡刚开的鲜艳秋菊,我不禁想起故里业已落叶的梧桐。
树叶摇落使我倍添思乡之情,淹留蜀中有待战事成功。
趁庄严的城门犹未关掩之时,此清雅的宴会应及时告终。
我有何长可裨益手参军的缺乏,连这样欢娱的事情也轮到我这无能之人呢?
唐代宗广德二年(公元764年)秋天,杜甫同严武在北池临眺作了这首诗。
陪郑公秋晚北池临眺:https://www.gushicidaquan.com/gushi/8909.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
注释⑴辟秋风:遮避秋风。辟,排除。
⑵元:本来。
⑶衰荷:凋败的荷花。
⑷素楫:船桨,长者为擢,短者为概,这里指船。分曹:分队或分批。《招魂》:“分曹并进。”
⑸萋萋:草木茂盛貌。
⑹津吏:人名。《列女传》赵简子击楚与津吏期,津吏醉卧不能度。
⑺与:送。
⑻异方:指成都。故里:指洛阳。
⑼严城:成都的城门,把守严密,故云严城。这是说城门尚未关闭,宴会已经告终。
⑽参军:用孙子荆为石苞参军事。
⑾薄躬:杜甫自谦之词。
白话译文
北池云水相连显得格外宽阔,华美的馆舍可以遮避秋风。
独鹤本依凭于水中的小丘,衰败的荷叶且与天空相映于池中。
采摘带刺的菱角,踩藕于塘泥之中。
小船分批运送采摘的莲藕,用金盘装上从小径运走。
池边长着十分茂盛的碧绿野草,小船上一面面的小旗被晚霞映红。
严公于席前把杯酒赏给津渡小吏,又以衣裳赠与钓鱼的老翁。
有人送来这异乡刚开的鲜艳秋菊,我不禁想起故里业已落叶的梧桐。
树叶摇落使我倍添思乡之情,淹留蜀中有待战事成功。
趁庄严的城门犹未关掩之时,此清雅的宴会应及时告终。
我有何长可裨益手参军的缺乏,连这样欢娱的事情也轮到我这无能之人呢?
作者杜甫资料
古诗《陪郑公秋晚北池临眺》的名句翻译赏析
- 严城殊未掩,清宴已知终。何补参卿事,欢娱到薄躬 - - 杜甫 - - 《陪郑公秋晚北池临眺》
- 异方初艳菊,故里亦高桐。摇落关山思,淹留战伐功 - - 杜甫 - - 《陪郑公秋晚北池临眺》
- 萋萋露草碧,片片晚旗红。杯酒沾津吏,衣裳与钓翁 - - 杜甫 - - 《陪郑公秋晚北池临眺》
- 采菱寒刺上,蹋藕野泥中。素楫分曹往,金盘小径通 - - 杜甫 - - 《陪郑公秋晚北池临眺》
- 北池云水阔,华馆辟秋风。独鹤元依渚,衰荷且映空 - - 杜甫 - - 《陪郑公秋晚北池临眺》