送长沙陈太守二首注释译文
【其一】
长沙陈太守,逸气飘洒如凌云的青松。
皇上任命你为出行配五马,你真是天池飞龙。
湘水九曲回旋,遥望衡山五峰。
荣耀的太守信马由缰,踏着优雅的节奏而去,真想多陪你走几程。
【其二】
长沙古国统辖七郡,南边连接湘水滨。
汉定王喜欢看垂袖长舞,就感觉地窄回不过身。
莫小看太守二千石的俸禄,也能安定这远方的百姓。
洞庭湖虽然离故乡路远了点,但是我很羡慕你有锦衣还乡之荣誉。
送长沙陈太守二首:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5209.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
关西的杨伯起,汉朝就称为贤人。
四代人中出了三位公族,清风播散人间。
夫子你原来在华阴居住,开门就看到玉莲峰。
因为什么事去衡山霍山以后,今天才回来。
你坐下,歇息歇息,开心点,我来为你歌一曲。
我也出身侯门贵胄,也曾经谬登皇上的华筵。
至从辞别皇上的金华殿以后,就一直游荡在长江岸边。
我有二个孩子在鲁郡东门居住,分别有一两年了。
因为你要去鲁郡,因此想起了孩子,不觉泪流如涌泉。
作者李白资料
古诗《送长沙陈太守二首》的名句翻译赏析
- 莫小二千石,当安远俗人。洞庭乡路远,遥羡锦衣春 - - 李白 - - 《送长沙陈太守二首》
- 七郡长沙国,南连湘水滨。定王垂舞袖,地窄不回身 - - 李白 - - 《送长沙陈太守二首》
- 湘水回九曲,衡山望五峰。荣君按节去,不及远相从 - - 李白 - - 《送长沙陈太守二首》
- 长沙陈太守,逸气凌青松。英主赐五马,本是天池龙 - - 李白 - - 《送长沙陈太守二首》