感遇·旭日照寒野注释译文

朝代:唐代 作者:柳宗元 出自:感遇·旭日照寒野 更新时间:2020-04-02
注释
1、鸒(yù)斯:寒鸦。《诗·小雅·小弁》:“弁彼鸒斯,归飞提提。”蒿(hāo)莱:杂草。
2、啁啾(zhōujiū):象声词,鸟鸣声。馀(yū)
3、隈(wēi):山、水等弯曲的地方。
4、回风:即旋风。
5、荄(gāi):草根。
6、隼(sǔn):一种凶猛的鸟,类鹰,也叫鹊。恃(shì)
白话译文
清晨的阳光照耀野寒,乌鸦从草丛中跃起,
发出欢快的叫声,在西山脚下飞来飞去。
突然之间,回风呼啸着飒然而至,天地万物为之变色,黄叶四散飘零,落在已经干枯了的草根上。
气候的骤变,对寒鸦有着巨大的威胁,这不仅意味着严寒的侵袭,更重要的是他们在已经叶落根枯的荒原上,再没有了可以隐身的处所,他们将成为凶禽任意攻击的对象。

感遇·旭日照寒野:https://www.gushicidaquan.com/gushi/387937.html

柳宗元:https://www.gushicidaquan.com/shiren/181.html

开篇前四句先写乐:清晨的阳光照耀野寒,乌鸦从草丛中跃起,发出欢快的叫声,在西山脚下飞来飞去。这是气候剧变前的景象,鸟儿还意识不到就要袭来的严寒,它们仍沉浸在“旭日”带来的一丝温暖中,享受着飞舞的“馀乐”。
后四句继些忧:突然之间,回风呼啸着飒然而至,天地万物为之变色,黄叶四散飘零,落在已经干枯了的草根上。气候的骤变,对寒鸦有着巨大的威胁,这不仅意味着严寒的侵袭,更重要的是他们在已经叶落根枯的荒原上,再没有了可以隐身的处所,他们将成为凶禽任意攻击的对象。“所栖不足恃,鹰隼纵横来。”寥寥十个字,写尽了寒鸦的忧恐,也写尽了诗人被贬后失去依托、担心政敌迫害的忧恐。
诗题《感遇》,顾名思义,即有感于遭遇,有感于所遇,是一种借物自寓、有所寄托的的创作。此类诗作早期多以“杂诗”和“咏怀”为题,如曹植即有《杂诗》多首,抒写志不得伸的悲怨;阮籍则作有《咏怀》八十二首,“言在耳目之内,情寄八荒之表”(《诗品》卷上)、“常恐罹谤遇祸,因兹发咏,故每有忧生之嗟”《文选》卷二十三李善注引。到了唐代,陈子昂作有《感遇》三十八首,多借比兴手法,感慨身世。柳宗元这首《感遇》,正是继承了此一传统,而在艺术表现上更为简洁老到,气象浑成。通篇写物,而人的境遇、心绪已跃然于楮墨之间。

作者柳宗元资料

柳宗元

柳宗元的诗词全集_柳宗元的诗集大全,柳宗元(公元773年-公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。柳宗元与韩愈并称为韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、孟浩然、韦应物并称王孟韦柳。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文..... 查看详情>>

柳宗元古诗词作品: 《雨中赠仙人山贾山人》 《叠后·事业无成耻艺成》 《赠江华长老》 《重赠·闻道将雏向墨池》 《从崔中丞过卢少尹郊居》 《种柳戏题》 《梅雨·梅实迎时雨》 《田家三首其一》 《柳州寄京中亲故》 《咏荆轲

《感遇·旭日照寒野》相关古诗翻译赏析