长沙驿前南楼感旧创作背景
《长沙驿前南楼感旧》是唐代文学家柳宗元的诗作。此诗写诗人与德公当年一别,转眼三十载,德公已如海鹤仙逝,感慨生死存亡无常。诗人故地重游,怀旧伤今,禁不住流下数行清泪。全诗虽只有二十字,却声请顿挫,沉郁悲凉。
此诗为唐宪宗元和十年(815)柳宗元再贬柳州途中所作。陈景云《柳集点勘》说:“此诗赴柳时作,年四十三。观诗中‘三十秋’语,则驿前之别甫十余龄耳。盖随父在鄂时亦尝渡湘而南。”据柳宗元《先侍御史府君神道表》,知其父柳镇曾任鄂岳沔都团练判官;而据此诗“三十秋”之语,由元和十年(815)上溯三十年,则为贞元元年(785),当时柳宗元十三岁。这就是说,柳宗元十三岁时曾随其父到过长沙驿,并在驿前南楼与德公相见。三十年前尚为童年的诗人曾在此地得到长辈的关爱,三十年后诗人旧地重临,德公早已作古,人去楼空,不得复见。诗人睹景怀人,不禁感慨系之,潸然泪下,故发为“感旧”吟唱此诗。
⑴长沙:今属湖南省,唐属江南西道潭州。驿:驿站,古时传递文书、官员往来等中途暂时休息的处所。陈景云《柳集点勘》:“长沙驿在潭州。”
⑵德公:未详其人,当为柳宗元长辈。
⑶海鹤:比喻品德高尚的人,喻指德公。
⑷存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。三十秋:三十年。贞元元年(785),柳宗元的父亲柳镇任鄂岳沔都团练判官,宗元随从在这一带活动,得以结识德公。至作此诗时,整整三十年。
⑸驿:指长沙驿。
白话译文
过去跟德公在这里话别
与品德高尚的你相别,如今已有三十个春秋,故人已经离开人世。
今天我形影孤单地登上高楼,物是人非,禁不住流下悲伤的泪水。
此诗为唐宪宗元和十年(815)柳宗元再贬柳州途中所作。陈景云《柳集点勘》说:“此诗赴柳时作,年四十三。观诗中‘三十秋’语,则驿前之别甫十余龄耳。盖随父在鄂时亦尝渡湘而南。”据柳宗元《先侍御史府君神道表》,知其父柳镇曾任鄂岳沔都团练判官;而据此诗“三十秋”之语,由元和十年(815)上溯三十年,则为贞元元年(785),当时柳宗元十三岁。这就是说,柳宗元十三岁时曾随其父到过长沙驿,并在驿前南楼与德公相见。三十年前尚为童年的诗人曾在此地得到长辈的关爱,三十年后诗人旧地重临,德公早已作古,人去楼空,不得复见。诗人睹景怀人,不禁感慨系之,潸然泪下,故发为“感旧”吟唱此诗。
长沙驿前南楼感旧:https://www.gushicidaquan.com/gushi/387945.html
柳宗元:https://www.gushicidaquan.com/shiren/181.html
注释⑴长沙:今属湖南省,唐属江南西道潭州。驿:驿站,古时传递文书、官员往来等中途暂时休息的处所。陈景云《柳集点勘》:“长沙驿在潭州。”
⑵德公:未详其人,当为柳宗元长辈。
⑶海鹤:比喻品德高尚的人,喻指德公。
⑷存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。三十秋:三十年。贞元元年(785),柳宗元的父亲柳镇任鄂岳沔都团练判官,宗元随从在这一带活动,得以结识德公。至作此诗时,整整三十年。
⑸驿:指长沙驿。
白话译文
过去跟德公在这里话别
与品德高尚的你相别,如今已有三十个春秋,故人已经离开人世。
今天我形影孤单地登上高楼,物是人非,禁不住流下悲伤的泪水。
作者柳宗元资料
柳宗元的诗词全集_柳宗元的诗集大全,柳宗元(公元773年-公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称柳河东,因官终柳州刺史,又称柳柳州。柳宗元与韩愈并称为韩柳,与刘禹锡并称刘柳,与王维、孟浩然、韦应物并称王孟韦柳。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文..... 查看详情>>
柳宗元古诗词作品: 《饮酒·今夕少愉乐》 《觉衰·久知老会至》 《汨罗遇风》 《韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号》 《咏三良·束带值明后》 《游石角过小岭至长乌村》 《韩漳州书报彻上人亡因寄二绝》 《旦携谢山人至愚池》 《溪居》 《新植海石榴》
古诗《长沙驿前南楼感旧》的名句翻译赏析
- 今来数行泪,独上驿南楼 - - 柳宗元 - - 《长沙驿前南楼感旧》
- 海鹤一为别,存亡三十秋 - - 柳宗元 - - 《长沙驿前南楼感旧》