首页 > 唐代诗人 > 刘禹锡的诗 > >创作背景的意思

重至衡阳伤柳仪曹创作背景

朝代:唐代 作者:刘禹锡 出自: 更新时间:2020-04-03
《重至衡阳伤柳仪曹》是唐代诗人刘禹锡创作的一首五言古诗。这诗抒写当时的悲伤心情,前四句写当年依依惜别,后四句写重临旧地,故人长逝。全诗意旨悲惨,音节短促,盖二人友情至深,故禹锡吊丧之作尤为真挚深切。
此诗作于唐宪宗元和十四年(819年)。此年,刘禹锡年近九十的老母去世,他扶柩返洛阳守丧。十一月途经衡阳,突然接到柳宗元的死讯,刘禹锡精神上受到极大的打击,竟至“惊号大叫,如得狂病”(《祭柳员外文》)。在这种异常悲痛的心情下,刘禹锡写下这首诗以吊唁好友。

重至衡阳伤柳仪曹:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14767.html

刘禹锡:https://www.gushicidaquan.com/shiren/6.html

注释
1.柳仪曹:即柳宗元。仪曹,指礼部。柳宗元曾任礼部员外郎,故称。
2.元和乙未岁:即唐宪宗元和十年(815年)。
3.“与故人柳子厚”句:唐宪宗元和十年(815年),柳宗元自京赴柳州刺史任,刘禹锡赴连州刺史任,两人同行,至衡阳分别,各赴任所。
4.桂岭:在湖南临武北三十里。又名香花岭。从连州到衡阳所经之地。
5.南中:泛指国土南部,即今川黔滇一带,也指岭南。此处指柳州。柳宗元于唐宪宗元和十四年(819年)十一月卒于柳州任所。
6.投吊:投诗吊慰,表示悼念。吊,哀悼。
7.映:遮蔽。
8.嘶:马鸣。
9.流电:喻迅速。
10.江蓠(lí):香草名,又作江离、蘼芜。
白话译文
元和十年,我与老朋友柳子厚在湘水边分别。柳乘船到柳州,我从陆路去连州。五年后,我从旧路出桂岭,来到从前分手的地方,而柳君已在南方逝世,于是作诗以表悼念。
回忆昨日与老朋友,分别在湘江岸边。
我的马隔着树林不住嘶鸣,您的船转过山后就已经不见。
现在我的马又沿着旧路边鸣边走,但您的船却像永远消失的闪电。
眼前虽是千里江蓠,一片春色,但老朋友却再也无法看见。

作者刘禹锡资料

刘禹锡

刘禹锡的诗词全集_刘禹锡的诗集大全,刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有诗豪之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中..... 查看详情>>

刘禹锡古诗词作品: 《度桂岭歌》 《浪淘沙·鹦鹉洲头浪飐沙》 《早秋集贤院即事》 《挽歌·凤翣拥铭旌》 《鶗鴂吟》 《怀妓·但曾行处遍寻看》 《苦雨行》 《葡萄歌》 《白鹰·毛羽斒斓白纻裁》 《早秋送台院杨侍御归朝

《重至衡阳伤柳仪曹》相关古诗翻译赏析