春词·低花树映小妆楼注释译文
注释
⑴春词:春怨之词。
⑵妆楼:华美的楼房,古代常指富家女子的居处。
⑶背鹦鹉:以背对鹦鹉。鹦鹉是一种鸟,善学人语。
⑷思量:思忖。
白话译文
低低的花和绿树掩映下的小楼,将点点愁带入了少女的眉心。
斜靠着栏杆背向鹦鹉,思忖着为什么不再回过头来?
诗作于元和十二年(817)冬,江州。白居易与元稹多年未见,这期间,一个在通州,一个在江州,分处两地,却是一样的谪居生活和郁愤情怀。于是白居易从元稹寄给他的数百篇诗中挑出一百首,题写在屏风上,放在家中随时欣赏,见诗如见其人。白居易接元稹诗《阆州开元寺壁题乐天诗》后,想到两人身居异地,可两心如此相同,真是人生难得之事。于是也写了一首七绝《答微之》。
⑴春词:春怨之词。
⑵妆楼:华美的楼房,古代常指富家女子的居处。
⑶背鹦鹉:以背对鹦鹉。鹦鹉是一种鸟,善学人语。
⑷思量:思忖。
白话译文
低低的花和绿树掩映下的小楼,将点点愁带入了少女的眉心。
斜靠着栏杆背向鹦鹉,思忖着为什么不再回过头来?
春词·低花树映小妆楼:https://www.gushicidaquan.com/gushi/18786.html
白居易:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3.html
《答微之》是唐代诗人白居易创作的一首七言绝句。这首诗先写了 友人对自己作品的认可,将之题写在寺壁上,再写自己对友人作品的赞誉,从友人寄过来的作品里特地挑出部分将屏风写满,最后升华感情,写两人相知相遇,互相了解,实在是境遇太过相似。这首诗显浅易懂,语言形象,偏向白描,比较流畅自然,以景语作结,融情入景,余味无穷,耐人咀嚼,表达的感情沉郁。诗作于元和十二年(817)冬,江州。白居易与元稹多年未见,这期间,一个在通州,一个在江州,分处两地,却是一样的谪居生活和郁愤情怀。于是白居易从元稹寄给他的数百篇诗中挑出一百首,题写在屏风上,放在家中随时欣赏,见诗如见其人。白居易接元稹诗《阆州开元寺壁题乐天诗》后,想到两人身居异地,可两心如此相同,真是人生难得之事。于是也写了一首七绝《答微之》。
作者白居易资料
白居易的诗词全集_白居易的诗集大全,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有诗魔和诗王之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山..... 查看详情>>
白居易古诗词作品: 《北园·北园东风起》 《和渭北刘大夫借便秋遮虏寄朝中亲友》 《松下琴赠客》 《送宗实上人游江南》 《吴中好风景·吴中好风景》 《雨雪放朝因怀微之》 《早春即事》 《尝酒听歌招客》 《洛阳春·洛阳陌上春长在》 《过裴令公宅二绝句》
古诗《春词·低花树映小妆楼》的名句翻译赏析
- 斜倚栏干背鹦鹉,思量何事不回头 - - 白居易 - - 《春词·低花树映小妆楼》
- 低花树映小妆楼,春入眉心两点愁 - - 白居易 - - 《春词·低花树映小妆楼》