宴陶家亭子注释译文
注释
照胆镜,用《西京杂记》咸阳方镜事。借言池水之清,照人若镜也。
《五灯会元》:世尊在灵山会上,拈花示众,是时众皆默然,唯迦叶尊者破颜微笑。
石崇《金谷诗叙》:“予以元康六年,从太仆卿出为使持节监青、徐诸军事,征虏将军,有别庐在河南县界金谷涧中,或高、或下,有清泉、茂林、众果、竹柏、药草之属,莫不毕备。又有水碓、鱼池、土窟,其为娱目欢心之物备矣。时征西大将军祭酒王诩,当还长安,余与众贤共送往涧中,昼夜游宴,屡迁其坐。或登高临下,或列坐水滨,时琴、瑟、笙、筑,合载车中,道路井作,及住,令与鼓吹递奏,遂各赋诗以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。感性命之不永,惧凋落之无期,故具列时人官号姓名年纪,又写诗著后。后之好事者,其览之哉。”《太平寰宇记》:郭缘生《述征记》曰:金谷,谷也。地有金水,自太白原南流经此谷。晋卫尉石崇,因即川阜而造制园馆。
译文
曲巷深处有隐士深宅,高门广庭就是高人家。院里池塘如明亮的铜镜,树林怒放各色花卉,使人心颜顿开。
绿水荡漾留下春日倒影,青色轩窗秘密珍藏妩媚的晚霞。若就宅中乐队而言,石崇的金谷也不值得夸耀。
宴陶家亭子:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5307.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
⑴徐陵《孝义寺碑》:“绀殿安坐,莲花养神。”《说文》:“绀,深青扬赤色也。”
⑵《华严经》:百万天乐,各奏百万种法,相续不断。宋之问诗:“香阁临清汉,丹梯隐翠微。”
⑶沈君攸诗:“平川映晓霞,莲舟泛浪华。”莲舟,采莲舟也。飏者,随风摇荡之义。
⑷《晋书》:阮咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。陶公,谓陶潜,以喻薛明府。[2]
白话译文
青红色高阁崇殿横空江岸,远处青山倒映明亮的水镜中。
江岸迂回,沙沉水静,日光摇曳在水面,一派空蒙。
香阁里音乐如同天籁,江中莲舟在晚风中飘荡。
恭陪两位在竹林下清宴,谢谢你们像当年请陶渊明喝酒一样款待我这个布衣。
作者李白资料
古诗《宴陶家亭子》的名句翻译赏析
- 曲巷幽人宅,高门大士家。池开照胆镜,林吐破颜花 - - 李白 - - 《宴陶家亭子》
- 绿水藏春日,青轩秘晚霞。若闻弦管妙,金谷不能夸 - - 李白 - - 《宴陶家亭子》