焦山望松寥山译文

朝代:唐代 作者:李白 出自:焦山望松寥山 更新时间:2017-03-17

注释编辑

⑴松寥:松寥山,位于长江边。

⑵安:疑问词,哪里,怎么。

白话译文编辑

站在焦山陡峭的石壁上,遥望松寥山,就像站在碧蓝的云霄。

如何才能把五彩虹化为凌空的长桥,以便直通天堂。

仙人如果爱惜我,就对我招招手吧,让咱们一起去翱翔。

焦山望松寥山:https://www.gushicidaquan.com/gushi/274619.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

《焦山望松寥山》,充满着浪漫主义的诗情画意。千余年前的焦山北面,可能没有滩涂,而且没有上山登高的百十步台阶。“石壁望松寥”是实景。“宛然在碧霄”,是半实半虚的描述。“安得五采虹”,“驾天作长桥”。怎么能得到五彩的虹,“采”应是彩,也许是现代人把“彩”简化了。“驾天作长桥”的“驾”,似乎应是“架”,不知是后人抄录有误呢,还是诗人另有别意呢?最后,诗人展开了更加丰富又大胆的幻想:“仙人如爱我,举手来相招”。诗人的幻想,使我们随着他的笔端,散发我们的思维。

山虽然矮小,但由于耸立在长江上,看起来也变高了。“安得五彩虹,驾天作长桥”,显示了丰富的想象力。彩,一作“采”。“驾”,似乎应是“架”,或许是后人抄录有误。最后,诗人展开了更加丰富又大胆的幻想:“仙人如爱我,举手来相招”。李白成天就想成仙,他被当时的人称为“谪仙人”,认为他是上天下凡的仙人,总有一天要回去的。如果说这首诗是成功的,那么很大程度是由诗人在诗中表现出来的幻想逐步递进决定的。三阕诗一层比一层加大了幻想成分。使读者逐步摆脱了狭窄的天地,希望看到或部分看到了广阔无垠、瑰丽无比的世界。以此加强诗的艺术感染力。诗人的幻想,使读者随着他的笔端,展开幻想,摆脱实景的拘泥,进入了广阔无垠的世界,更加深刻地理解诗的思想内容。诗人企盼要求有一个宽松的自由发展的环境。诗人不仅靠理智,而且靠幻想和激情,写出了好诗。

从此诗中的实景来看,诗人心情开朗,感情热烈,雄奇奔放的笔调和瑰丽绚烂的诗句,浪漫主义的诗风已趋于成熟。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《寄远·远忆巫山阳》 《赠嵩山焦炼师》 《春日游罗敷潭》 《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》 《金陵城西楼月下吟》 《玉真仙人词》 《夜下征虏亭》 《宫中行乐词·卢橘为秦树》 《登高丘而望远》 《秋日与张少府楚城韦公藏书高斋作

《焦山望松寥山》相关古诗翻译赏析