南奔书怀创作背景
《南奔书怀》是唐代诗人李白的作品。此诗作于安史之乱爆发后,诗中叙述了作者自己参加永王李璘幕府的初衷乃在“过江誓流水,志在清中原”,并非有逆志。诗歌结构是由作者个人的理想和永王军势兴而转败的过程两条意脉交结而成,两线勾连,各有分工,形成条理有序的完整、严密的诗篇。全诗含有忧时愤世,为国立功的现实色彩,是研究李白事迹的重要依据之一,有较高的艺术价值和史料价值。
一般学者把《南奔书怀》系于唐肃宗至德二载(757年)。郭沫若在《李白与杜甫》中认为此诗写于天宝十四年(755年)冬季安禄山叛乱时。郁贤皓《李白洛阳行踪新探索》(《南京师大学报》1986年第3期)一文认为此诗说明了李白携宗夫人,由梁园经洛阳沦陷区向西过函谷关奔逃的经历。这首《南奔书怀》是诗人李白在国家生死存亡的严峻时刻,身经政治斗争的风云变幻,而发自心灵深处的由衷之言。
南奔书怀:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5505.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
漫漫:一作“时旦”。《楚辞》:“靓杪秋之遥夜。”遥夜,长夜也。
宁戚:春秋时期齐国大臣。《孟子疏》:《三齐记》云:齐桓公夜出迎客,宁戚疾击其牛角高歌曰:“南山粲,白石烂,生不遭尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半。长夜曼曼何时旦?”桓公乃召与语,悦之,遂以为大夫。
白石烂:古诗《饭牛歌》之一歌辞中语。谓山石洁白耀眼。
陈平:西汉大臣。《史记》:陈平曰:“臣事魏王,魏王不能用臣说,故去事项王。项王不能信人,其所任爱非诸项即妻之昆弟,虽有奇士不能用,平乃去楚。闻汉王之能用人,故归大王。”
欃(chán)枪: 彗星名。《尔雅》:“彗星为欃枪。”曹植《武帝诔》:“搀抢北扫,举不浃辰。”
鸿沟:古运河名。在今河南省。楚汉相争时曾划鸿沟为界。《史记》:“项羽乃与汉王约,中分天下,割鸿沟而西者为汉,鸿沟而东者为楚。
历数:犹历法。《尚书·大禹谟》:“天之历数在汝躬。”孔安国《传》:“历数,谓天道也。”《正义》云:“历数,谓天历运之数,帝王易姓而兴,故言历数为天道。”
云雷:用《周易·屯卦》义,其卦以震遇坎,故取象云雷。其义以乾坤始交而遇险难,故名屯。屯,难也。
秉旄(máo)钺(yuè):借指掌握兵权。《魏略》:邯郸淳诣临淄侯植,归,对其所知叹植之才,以为天人。《周书》:“王左杖黄钺,右秉白旄以麾。”
虎竹:铜虎符与竹使符的并称。虎符用以发兵;竹使符用以征调等。藩翰:喻捍卫王室的重臣。《诗经·大雅》:“价人维藩,大宗维翰。”
黄金台:燕昭王所建,用以召徕四方贤才。这里用以表示自己是受永王之召而入幕的。
“不因”二句:用张翰典故。张翰为齐王冏东曹掾,因秋风起,思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,遂命驾而归。
谗疑:诽谤猜疑。
自来白沙上:一作“兵罗沧海上”。《文献通考》:真州,本唐扬州扬子县之白沙镇。胡三省《通鉴注》:今真州治所,唐之白沙镇也,时属广陵郡。《扬州府志》:白沙洲,在仪真县城外,滨江,地多白沙,故名。按《南史》,南齐于白沙置一军,即此。
鼓噪:古代指出战时擂鼓呐喊。《左传》:越子为左右句卒,使夜或左或右,鼓噪而进。丹阳:按《唐书·地理志》,江南东道润州,又谓之丹阳郡,领丹徒、丹阳、金坛、延陵四县。
宾御:宾客和驭手。《文选·鲍照〈东门行〉》:“离声断客情,宾御皆涕零。”
可掬(jū):可以用手捧住。《左传》:楚疾进师,车驰卒奔乘晋军。桓子不知所为,鼓于军中,曰:“先济者有赏。”中军、下军争舟,舟中之指可掬也。
爂(cuàn):烧火做饭。《左传》:华元夜入楚师,登子反之床,起之曰:“寡君使元以病告,曰:敝邑易子而食,析骸以爂。”杜预注:“爂,炊也。”
“草草”二句:《魏书·陆真传》:东平王道符反于长安,杀雍州刺史鱼元明,关中草草。《洛阳伽蓝记》:洛中草草,犹不自安。《左传》:蘧伯玉遂行,从近关出。谢惠连诗:“倚伏昧前算。”
北寇:指安禄山叛军。
“顾乏”二句:《晋书·明帝纪》:王敦将举兵内向,帝密知之,乃乘巴、滇骏马微行,至于湖阴,察敦营垒而出。有军士疑帝非常人。又敦方昼寝,梦日环其城,惊起,曰:“此必黄须鲜卑奴来也。”于是使五骑物色追帝。帝亦驰去,马有遗粪,辄以水灌之。见逆旅卖食妪,以七宝鞭与之,曰:“后有骑来,可以此示也。”俄而追者至,问妪,妪曰:“去已远矣。”因以鞭示之。五骑传玩,稽留遂久。又见马粪冷,以为信远,而止不追。
太白:星宿名,即太白金星。昴(mǎo):星宿名,二十八宿之一。
长虹日中贯:即长虹贯日,古时认为这是种预示人间将遇灾祸的天象。《汉书》:荆轲慕燕丹之义,白虹贯日,太子畏之。卫先生为秦画长平之事,太白食昴,昭王疑之。应劭曰:燕太子丹质于秦,始皇遇之无礼。丹亡去,厚养荆轲,令西刺秦王,精诚感天,白虹为之贯日也。苏林曰:白起为秦伐赵,破长平军,欲遂灭赵。遣卫先生说昭王益兵粮,为应侯所害,事用不成,其精诚上达于天,故太白为之食昴。昴,赵分也。将有兵,故太白食昂。食者,干历之也。
“秦赵”句:喻李亨、李璘兄弟交兵。《史记·赵世家》载,秦、赵之君原系同祖兄弟,后成敌国。
祖逖:东晋名将。曾以奋威将军、豫州刺史的身份进行北伐,所部纪律严明,得到各地人民的响应,数年间收复黄河以南大片土地,进封镇西将军。
“过江”句:用祖逖中流立誓之事。《晋书》:祖逖为奋威将军、豫州刺史,渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江。”词色壮烈,众皆慨叹。
悲歌:悲壮地歌唱。
白话译文
长夜何其漫漫,徒然高歌着《白石烂》。
宁戚未做齐臣时是个商贩,陈平最终作了汉朝大官。
彗星横扫河洛地区,想以鸿沟为界把天下分成两半。
大唐气数未尽,眼下还多灾多难。
永王执掌着节旄,兵符在手是国家的靠山。
我为他起草文书如登上黄金台,美酒满杯佳肴满案。
并非因为秋风已起,我早有归山之念。
主将之间互相猜疑,永王的大军忽然离散。
自从来到白沙洲上,丹阳岸边鼓噪而行。
宾客卫士如浮云,闻风各自消散。
城上被砍断的手指可捧,城上用人骨烧饭。
匆匆逃出关隘,进退维谷没有成算。
形势紧急南奔,北兵势大无边无沿。
环顾没有七宝鞭可留,道边把追兵拖延。
太白星夜里吞昴,大白天长虹又把日贯。
秦赵相战兄弟相争,茫茫天下从此大乱。
幸遇明主知遇之恩,仰慕祖逖当年的誓言。
过江时对着流水发誓,此去定要恢复中原。
拔剑砍向前面的柱子,悲歌不已难以重言。
作者李白资料
古诗《南奔书怀》的名句翻译赏析
- 遥夜何漫漫,空歌白石烂。宁戚未匡齐,陈平终佐汉 - - 李白 - - 《南奔书怀》
- 欃枪扫河洛,直割鸿沟半。历数方未迁,云雷屡多难 - - 李白 - - 《南奔书怀》
- 天人秉旄钺,虎竹光藩翰。侍笔黄金台,传觞青玉案 - - 李白 - - 《南奔书怀》
- 不因秋风起,自有思归叹。主将动谗疑,王师忽离叛 - - 李白 - - 《南奔书怀》