秋夕听罗山人弹三峡流泉创作背景

朝代:唐代 作者:岑参 出自:秋夕听罗山人弹三峡流泉 更新时间:2017-03-23

《秋夕听罗山人弹三峡流泉》是唐代诗人岑参创作的一首五言诗。此诗描绘罗山人琴声的高妙动人,并借以抒发知音难遇的惆怅。全诗从四个方面着笔:一是直接描写曲调所表现的景物;二是将曲中表现的景物月演奏时的环境搅合在一起,以衬出琴技的高妙;三是凭着丰富的想象把曲调的感人心、泣鬼神的效果形象化;四是将弹琴人的形象与听琴人的感受写进去,以渲染气氛。

此诗当作于唐代宗大历二年(767年)之后。岑参于唐代宗大历二年(767年)六月抵达嘉州任嘉州刺史,此诗即作于居嘉州时。

秋夕听罗山人弹三峡流泉:https://www.gushicidaquan.com/gushi/6283.html

岑参:https://www.gushicidaquan.com/shiren/166.html

注释

①秋夕:秋季的夜晚。山人:居于山林间的隐士。三峡流泉:古时琴曲名。《乐府诗集》中有《三峡流泉歌》。

②“皤皤”两句:说岷山白发老人抱琴弹奏。皤皤,白发苍苍的样子。岷山,这里指蜀地的山。苍然,灰白色。

③“衫袖”两句:说老人拂袖按弦,弹起三峡流泉。玉徽,白色的系琴弦的绳,指琴弦。

④“此曲”两句:说未弹到一半,乐曲就把高堂上听琴的人带进了空山一般的境界。

⑤“石林”两句:说人们仿佛觉得那秋风穿过山石的情景就在窗前。石林,林立的山石。飕飕,风声。

⑥“绕指”两句:说拨弄琴弦,曲调呜咽,好似潺潺流水。绕指,手指弹琴时的柔韧动作。弄,拨弄。青丝,指琴弦。激,迸射。潺泼,水徐徐流动的声音。

⑦“演漾”两句:说琴声悠远飘扬,好似楚天白云般缠绵幽怨,琴声缓慢空灵,又好似秋日的烟云朦胧飘渺。演漾,声音飘荡。楚,原指长江中下游一带,这里泛指南方。虚徐,飘渺舒缓。韵,风韵。

⑧“疑兼”两句:说琴声好似夹杂阳台阵阵秋雨,巫山声声猿啼。兼,兼有。阳台,即阳云台,在巫山之下,这里指楚地。杂,夹杂。巫山猿,见高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙>诗注。

⑨“幽引”两句:说琴声时而幽雅深远,使鬼神为之倾听,时而纯净明朗,使人们耳目一新。幽,深远。净,纯正。便,适合。

⑩“楚客”两句:说琴声哀转动人,使楚客断肠,湘妃落泪。楚客,指屈原。湘妃,湘水女神。相传尧帝的两个女儿娥皇、女英嫁与舜为妃,闻舜死,泪下沾竹,竹叶上生了斑点。

⑪“谁裁”两句:说不知是谁裁好青桐树,拉上琴弦,制成这样精妙的琴。青桐,梧桐,木可制琴。亘,横列。朱丝弦,红色的琴弦。

⑫“能含”两句:说琴能弹出古人风格,传于今人。递,传递。

⑬“知音”两句:说知音难再遇到,而对方又年纪已老,实在可惜。知音,相传春秋时伯牙善鼓琴,钟子期善听琴,能从伯牙的琴声中听出他的心意,后因此称知己朋友为“知音”。

⑭“曲终”两句:说曲子弹完,月已落下,自己怀着惆怅的心情在东斋睡下。斋,屋舍。[2]

白话译文

岷山老人头发斑白,抱着古琴两鬓苍然。

衫袖拂过白玉琴徽,为我弹奏三峡流泉。

此曲尚未弹到一半,高堂之上好似空山。

风声飕飕穿过石林,好像就在窗户之间。

手指环绕琴声呜咽,琴弦进出流水潺潺。

幽怨好似楚天浮云,飘渺有如万里秋烟。

更有阳台阵阵细雨,夹杂巫山声声啼猿。

曲调幽深逗引鬼神,琴声纯净动人心弦。

楚客为之愁肠欲断,湘妃为之泪落斑斑。

是谁用那青桐木料,拉上根根红色琴弦?

琴中弹出古人乐曲,乐曲转给今人流传。

知音本来不易再逢,可惜您已到了老年。

曲子奏完月已西落,惆帐且回东斋独眠。

作者岑参资料

岑参

岑参的诗词全集_岑参的诗集大全,岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州..... 查看详情>>

岑参古诗词作品: 《梁州对雨怀麹二秀才便呈麹大判官时疾赠余新诗》 《登嘉州凌云寺作》 《送杨录事充潼关判官》 《万里桥》 《题华严寺瑰公禅房》 《佐郡思旧游》 《题金城临河驿楼》 《寄韩樽》 《西蜀旅舍春叹寄朝中故人呈狄评事》 《暮春虢州东亭送李司马归扶风别庐

《秋夕听罗山人弹三峡流泉》相关古诗翻译赏析