赠别王十七管记创作背景

朝代:唐代 作者:高适 出自:赠别王十七管记 更新时间:2017-03-30

《赠别王十七管记》是唐代诗人高适创作的赠别诗。在此诗中,诗人自述经历,称赞了王悔的慷慨好客,善于谋划,同时对时局作出诸多评述,抒发了抑郁、矛盾的心情。

赠别王十七管记:https://www.gushicidaquan.com/gushi/6986.html

高适:https://www.gushicidaquan.com/shiren/214.html

注释

⑴王十七:即幽州节度使张守珪的管记王悔。管记:掌管文牍的官员。

⑵薄宦:居官低微。

⑶曩:过去,以往。

⑷产业:财产。

⑸飘飖:即飘摇。

⑹立谈:指时间短促之间。

⑺月盛:月满之时。

⑻冷陉:山脉名称,在今辽宁开原。

⑼欃枪:彗星的别名。

⑽已筑长安第:意指边将不关心国家边防,只关注自己的私产。

⑾宠鹤:语见《左传·闵公二年》:“卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。”

⑿海裔:海边。

⒀缅:思虑的样子。

⒁临深:面临深渊。

⒂褐衣拜:以平民的身份入拜朝中。

⒃水石:清水、白石,比喻贤良清廉之人。兰蕙:两种香草,比喻品质高尚者。

⒄薄:接近。松筠:松树和竹子,比喻志行高洁之人。

⒅款曲:衷情。

⒆适赵:反用鲁仲连为赵国排忧解难的典故。游燕:反用苏秦到燕国游说的典故。

⒇鹏抟:大鹏展翅高飞,典出《庄子·逍遥游》。蝉蜕:喻指远离尘俗。[2]

作品译文

我那些旧日的朋友都音信杳然,居官卑微,空度了几多年华。

你的节操直追先贤,你雄浑的诗文的当世最好的。

你的厅堂之中坐满了食客,对外还欠着许多酒债。

你从不言及财产积累之事,与朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。

你供职幕府,随军转徙,出入于关隘山峰之间。

苦战之时不以所谓豪情壮志为意,瞬息间并能拿出安定边塞的妙计。

云雾、沙尘在风中回旋、聚散,天穹空旷高远。

月盛星高,战斗十分频繁,当此之时唐军将领却十分骄纵,而胡人军队锐气正盛。

沙漠渊深阻断冷陉,雪天里天光暗淡,辽阳城门紧闭。

本来说要消弭兵患,却突然惊讶地发现自己已深陷敌阵。

先期归来的军队回来时说是打了胜仗,而逃回的骑兵却传来战败的实况。

军中远远地传来求援的文书,而主帅已在长安城中建起了自己的私第。

朝廷徒有好士之名,受到朝廷恩宠的败军将领反而先行返回了长安。

将领不要争抢部署的功劳,部署不应凭借将军的威势。

我们的冬季之月相遇,惆怅地望着远方的海边。

解下长剑送给你,你将整肃衣裳踏上远行之路。

我离开家时就已充满了忧虑,到了这里又长期遭受阻绊。

我虽没有周济当代的谋略,却还算兢兢业业。

随着波浪或清或浊,和物体一样或丑或美。

闭着眼睛想着那栖居于青岩之间,忘却那追逐功名之事。

我一直都希望能与贤良清廉之人为伍,与品德高尚的贤者相伴。

为何我与志行高远之人相伴,却仍然才质平平。

我一直十分谨慎于义利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原则?

此时我热情地招待你,可惜又要痛苦地和你分别。

我虽遇上好时候,惭愧的是不能树立美好的名誉和节操。

到了赵国却不是去排忧解难,到了燕国也没有达到游说的目的。

浩大的歌声正回荡在天空,遒劲的鸟儿正想着凌空飞翔。

你将如奇异的大鹏鸟那样,忽然间展翅高翔,我且学习那蝉蜕去外壳一般隐居去吧。

作者高适资料

高适

高适的诗词全集_高适的诗集大全,高适(约704年-约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡人,后迁居宋州宋城。唐代著名边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。高适与岑参并称高岑,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。后人将..... 查看详情>>

高适古诗词作品: 《同房侍御山园新亭与邢判官同游》 《遇冲和先生》 《广陵别郑处士》 《宋中·常爱宓子贱》 《同吕判官从哥舒大夫破洪济城回登积石军多福七级浮图》 《鲁西至东平》 《宋中·朝临孟诸上》 《宴郭校书因之有别》 《过卢明府有赠》 《送田少府贬苍梧

《赠别王十七管记》相关古诗翻译赏析