发阆中注释译文
注释
⑴“前有”二句写人烟稀少,坐了一整天的船也碰不到一个村庄。刘向《新序》:“前有大蛇如堤。”
⑵“江风”二句写溪行之景。云拂地,写云随风掠地而过,正是将雨之象。
⑶意不在景物,故曰“谁复数”。锦石,水底有花纹的小石。庾肩吾诗:“锦石镇浮桥。”杜甫诗:“碧萝长似带,锦石小如钱。”(《秋日夔府咏怀》)亦见水之清澈。
⑷避地,为避难而流寓异地。杜甫自公元七五九年由华州避地秦州后,转徙至此时,已近五年,故有“何时”之叹。
译文
沿途各地荒无人烟,还有毒蛇猛兽出没,坐了一整天的船也没有看到一个村庄。
江上寒风呼啸,地面弥漫着云雾,山中林木衰残,天上笼罩着阴霾,倍感荒凉。
女儿病了,妻子很忧虑,就想快点到家,溪上的秋花锦石哪里还有精神去欣赏?
为逃难而流落异地,离家几个月才收到一封家书,什么时候才不用愁苦与悲伤?
发阆中:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7385.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
此诗是公元七六三年(唐代宗广德元年)冬,杜甫由阆中(今属四川)回梓州(治今四川三台)途中所作。黄鹤《集千家注分类杜工部诗》云:“广德元年九月,公自梓入阆,冬末复归梓,明年初春又至阆。”阆中,位于四川盆地东北部,嘉陵江(古称阆水)中游,唐时为阆州治所。《旧唐书》:“阆水迂曲,经郡三面,故曰阆中。”
从诗中可知,诗人的女儿病了,自己又流寓异地,其情甚苦。仇兆鳌《杜诗详注》云:“此自阆州回梓而作也。上四阆中景物,下四发阆情事。蛇虎为患,无村可避,且当此云迷雨暗,愈增中途凄怆矣。女病妻忧,即于家书中见之。”
作者杜甫资料
杜甫的诗词全集_杜甫的诗集大全,杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格..... 查看详情>>
杜甫古诗词作品: 《斗鸡·斗鸡初赐锦》 《更题·只应踏初雪》 《秦州杂诗·传道东柯谷》 《赠王二十四侍御契四十韵》 《赤甲·卜居赤甲迁居新》 《江亭》 《熟食日示宗文宗武》 《秦州杂诗·地僻秋将尽》 《又上后园山脚》 《宴戎州杨使君东楼》
古诗《发阆中》的名句翻译赏析
- 别家三月一得书,避地何时免愁苦 - - 杜甫 - - 《发阆中》
- 女病妻忧归意速,秋花锦石谁复数 - - 杜甫 - - 《发阆中》
- 江风萧萧云拂地,山木惨惨天欲雨 - - 杜甫 - - 《发阆中》
- 前有毒蛇后猛虎,溪行尽日无村坞 - - 杜甫 - - 《发阆中》