宾至创作背景
《宾至》为唐代诗人杜甫所作的一首七言律诗。全诗直叙情事,描写作者于僻居老病之中有贵客不期而至而竭诚款待情事。上半写宾至,四句诗开合断续、错综照应,极尽变化之能事。下半写留宾,语意明快俊爽,温醇得体,豪放中自见毁勤之意,其间也明显流露出作者那一种文人高士的清高性格。
此诗写于唐肃宗上元元年(760)。当时杜甫住在成都草堂。诗中的来宾,大约是个地位较高的人,诗人对来访的贵客表示了感谢之情,言辞较为客气。
宾至:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7716.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
注释
① 幽栖:独居。
② 经过:这里指来访的人。
③ 人扶:由人搀扶。
④ 再:二次。此句表客气尊重。
⑤ 文章:这里指诗歌,杜诗中习用。如《偶题》: “文章千古事,得失寸心知。”《旅夜书怀》: “名岂文章著,官应老病休。”
⑥ 漫劳:劳驾您。
⑦ 江干:江边,杜甫住处。
⑧竟日:全天。
⑨ 淹留:停留。
⑩ 佳客:尊贵的客人。
⑪ 百年:犹言终身,一生。作者《登高》诗:。万里悲秋常作客,百年多病独登台。”《屏迹三首》之三: “百年浑得醉,一月不梳头。”[2]
⑫ 粗粝:即糙米。《后汉书·魏霸传》: “(魏霸)为钜鹿太守,常服粗粝,不食鱼肉之味。”这里是形容茶饭的粗劣。
⑬ 腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用白指。
⑭ 野外:郊外,指自己住处。
⑮ 供给:茶点酒菜。
⑯ 乘兴:有兴致。
⑰ 药栏:药圃栏杆。这里借指药圃中的花药。
白话译文
我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要搀扶难以多拜,请您担待。我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨。尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐。你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我的小园里芍药花开。
作者杜甫资料
杜甫的诗词全集_杜甫的诗集大全,杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格..... 查看详情>>
杜甫古诗词作品: 《对雪·战哭多新鬼》 《送长孙九侍御赴武威判官》 《潭州送韦员外牧韶州》 《送率府程录事还乡》 《见萤火》 《滟滪·滟滪既没孤根深》 《寄裴施州》 《秦州杂诗·今日明人眼》 《李鄠县丈人胡马行》 《骢马行》
古诗《宾至》的名句翻译赏析
- 不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏 - - 杜甫 - - 《宾至》
- 竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐 - - 杜甫 - - 《宾至》
- 岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干 - - 杜甫 - - 《宾至》
- 幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难 - - 杜甫 - - 《宾至》