边夜有怀注释
⑴逾:通“遥”。穷:穷极,尽头。
⑵筑怨:积筑怨愤。铭功:铭刻功业,典出《后汉书·窦宪传》。
⑶边庭:边塞。
⑷陇:唐代州名,辖境在今陕西、甘肃一带。
⑸倚伏:福祸相依,语出《老子》。
⑹泛梗:漂流的木偶人,指生活动荡不定,典出《战国策·赵策》。飘蓬:飘飞的蓬草,此指游子。
⑺苏武:西汉名臣。崔駰:东汉大臣。
⑻北叟:指塞翁。
边夜有怀:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1709.html
骆宾王:https://www.gushicidaquan.com/shiren/93.html
这首诗是骆宾王从军北部边塞时所作,但所作时间不可考。此诗描写边塞荒凉破败的景象,并由此对历史进行了反思和凭吊,抒发了命运难测、漂泊不定的喟叹。
“汉地行逾远,燕山去不穷。城荒犹筑怨,碣毁尚铭功。”意为:汉地广袤遥远,燕山直伸向天边无穷之处。长城荒凉,依然积筑着怨愤;碣碑残毁,尚且铭刻着窦宪的呵呵战功。起首二句形容唐朝疆土广大,暗点题之“边”字,描绘出了一幅矿源无垠的边塞场景。三四两句极写边塞的荒毁残败,暗点题之“有怀”。
“古戍烟尘满,边庭人事空。夜关明陇月,秋塞急胡风。”意为:古老的戍楼满是烽烟尘土,荒凉的边庭人事两空。明月高照着陇上边关,迅疾的北方从远处刮来。“古戍”二句,抒写边塞的荒凉和空旷;“夜关”二句,叙明时节,并点题中“夜”字。在这荒凉空旷的边关塞外,此时明月当空,北风呼啸,不能不让人思如潮涌,感古伤今。
“倚伏良难定,荣枯岂易通。旅魂劳泛梗,离恨断征蓬。”意为:福祸相依,的确难以测定;盛衰穷达,岂能轻易通晓。羁旅情怀,困扰着漂泊旅人;离别之恨,让远方游子肝肠寸断。此四句点题之“有怀”,感叹命运难测、漂泊不定。
“苏武封犹薄,崔駰宦不工。惟馀北叟意,欲寄南飞鸿。”意为:苏武牧羊,不辱使命,然封赏鲜薄;崔駰耿直,不善逢迎,终于辞官归隐。边夜荒寒,惟馀塞翁之意,祸福相依,无人知晓,只有寄托给向南飞返的鸿雁。前两句感慨朝廷赏罚不公,耿直之士郁郁不得志;后两句转叙边地景物,回扣篇首。
骆宾王的边塞诗在选材上有一个明显的特点,往往摄取黄昏或夜晚的景物来抒发自己的情怀,这从诗题中就可以看出来,如《夕次蒲类津》、《晚度天山有怀京邑》、《边城落日》等。此诗也不例外。这样写,容易使诗中弥漫出一种苍茫的气氛,给人以迷离之感。此诗写景壮阔,意境苍凉,用字精当,寄慨遥深,堪称佳作。宋人魏庆之《诗人玉屑》称赞说:“骆宾王为诗,格高指远,若在天上物外,神仙会集,如鹤驾云,想见飘然之状。”由此诗观之,不为虚美。
作者骆宾王资料
古诗《边夜有怀》的名句翻译赏析
- 古戍烟尘满,边庭人事空。夜关明陇月,秋塞急胡风 - - 骆宾王 - - 《边夜有怀》
- 汉地行逾远,燕山去不穷。城荒犹筑怨,碣毁尚铭功 - - 骆宾王 - - 《边夜有怀》