鸿雁创作背景
《小雅·鸿雁》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义诗作。全诗分三章,每章六句,首章写出行野外,次章写工地筑墙,末章表述哀怨,通篇以鸿雁于飞起兴或自比,渲染了一种悲鸣低徊的气氛。比兴结合与重章叠唱手法的运用,增强了诗歌的形象性和艺术表现力。
《小雅·鸿雁》一诗的背景及主题,历来看法不一。有认为是赞美周宣王的,如《毛诗序》云:“美宣王也。万民离散,不安其居,而能劳来还定安集之,至于矜寡,无不得其所焉。”有认为是流民自叙悲苦的,如朱熹《诗集传》云:“流民以鸿雁哀鸣自比而作此歌也。”有认为是写周王派遣使者到各处救济流民的,如方玉润《诗经原始》云:“使者承命安集流民”,“费尽辛苦,民不能知,颇有烦言,感而作此。”此诗当作于周厉王或周宣王时期。
鸿雁:https://www.gushicidaquan.com/gushi/8084.html
诗经:https://www.gushicidaquan.com/shiren/138.html
注释
⑴鸿雁:水鸟名,即大雁;或谓大者叫鸿,小者叫雁。
⑵于:语助词。
⑶肃肃:鸟飞时扇动翅膀的声音。
⑷之子:那人,指服劳役的人。征:远行。
⑸劬(qú)劳:勤劳辛苦。
⑹爰(yuán):语助词。矜(jīn)人:穷苦的人。
⑺鳏(guān):老而无妻者。寡:老而无夫者。
⑻集:停。中泽:即泽中。
⑼于垣:筑墙。
⑽堵:长、高各一丈的墙叫一堵。作:筑起。
⑾究:终。宅:居住。
⑿嗷(áo)嗷:鸿雁的哀鸣声。
⒀哲人:通情达理的人。
⒁宣骄:骄奢。[2] [3]
白话译文
鸿雁翩翩空中飞,扇动双翅嗖嗖响。那人离家出远门,野外奔波苦尽尝。可怜都是穷苦人,鳏寡孤独心悲伤。
鸿雁翩翩空中飞,聚在沼泽的中央。那人筑墙服苦役,先后筑起百堵墙。虽然辛苦又劳累,不知安身在何方。
鸿雁翩翩空中飞,阵阵哀鸣声嗷嗷。惟有那些明白人,知我作歌唱辛劳。惟有那些糊涂虫,说我闲暇发牢骚。
作者诗经资料
古诗《鸿雁》的名句翻译赏析
- 鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄 - - 诗经 - - 《鸿雁》
- 鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅 - - 诗经 - - 《鸿雁》
- 鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡 - - 诗经 - - 《鸿雁》