戏为六绝句·不薄今人爱古人注释译文
注释
⒁薄:小看,看不起,轻视。
⒂必为邻:一定要引以为邻居,即不排斥的意思。
⒃窃攀:内心里追攀。屈宋:屈原和宋玉。方驾:并车而行。这是诗人对轻薄文士说的:“你们想与屈原、宋玉齐名,应当具有和他们并驾齐驱的精神和才力。”齐、梁文风浮艳,重形式轻内容。这一句,诗人紧承上句说:“如若不然,恐怕你们连齐梁文人还不如呢!”
白话译文
你们学诗要爱古人但也不能鄙薄像庾信、四杰这样的今人,要把他们的清词丽句引为同调。如果你们要在内心里追攀屈原、宋玉,应当具有和他们并驾齐驱的精神和才力,否则就会沿流失源,堕入齐、梁时期那种轻浮侧艳的后尘了。
戏为六绝句·不薄今人爱古人:https://www.gushicidaquan.com/gushi/8370.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
但是,仅仅学习六朝,一味追求“翡翠戏兰苕,容色更相鲜”一类的“清词丽句”,虽也能赏心悦目,但风格毕竟柔媚而浅薄;要想超越前人,必须以恢宏的气度,充分发挥才力,才能在严整的体格之中,表现出气韵飞动的巧妙;不为篇幅所困,不被声律所限,在法度之中保持从容,在规矩之外保持神明。要想达到这种艺术境界,杜甫认为只有“窃攀屈宋”。因为《楚辞》的精彩绝艳,它才会成为千古诗人尊崇的典范,由六朝而上一直追溯到屈原、宋玉,才能如刘勰所说:“酌奇而不失其真,玩华而不坠其实,则顾盼可以驱辞力,咳唾可以穷文致”(《文心雕龙·辨骚》),不至于沿流失源,堕入齐、梁时期那种轻浮侧艳的后尘了。而杜甫对六朝文学既要继承、也要批判的思想,集中表现在“别裁伪体”、“转益多师”上。
作者杜甫资料
古诗《戏为六绝句·不薄今人爱古人》的名句翻译赏析
- 窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘 - - 杜甫 - - 《戏为六绝句·不薄今人爱古人》
- 不薄今人爱古人,清词丽句必为邻 - - 杜甫 - - 《戏为六绝句·不薄今人爱古人》
《戏为六绝句·不薄今人爱古人》相关古诗翻译赏析
- 古诗《戏为六绝句·不薄今人爱古人》- - 注释译文 - - 杜甫
- 古诗《戏为六绝句·不薄今人爱古人》- - 赏析 - - 杜甫
- 古诗《戏为六绝句·不薄今人爱古人》- - 创作背景 - - 杜甫
- 古诗《戏为六绝句·庾信文章老更成》- -注释译文 - - 杜甫
- 古诗《石壕吏》- -创作背景 - - 杜甫
- 古诗《高都护骢马行》- -赏析 - - 杜甫
- 古诗《西阁三度期大昌严明府同宿不到》- -鉴赏 - - 杜甫
- 古诗《偶题·文章千古事》- -创作背景 - - 杜甫