送王司直注释译文
西塞:山名。西塞山有二:一在浙江吴兴县西南,一在湖北大冶县东。《水经注·江水》:“(黄石)山连延江侧。东山偏高,谓之西塞。”依本诗诗意看,诗中之西塞山当指后者。
浔阳:江名。长江在江西九江市北的一段。
送王司直:https://www.gushicidaquan.com/gushi/9819.html
皇甫冉:https://www.gushicidaquan.com/shiren/225.html
原诗以“西塞云山远,东风道路长”二句开头。对偶轻盈脱俗,工稳端丽。“西塞”是行人的目的地。云山远隔,只在想望之中.诗人的朋友即将乘舟前往。西塞山在湖北,浔阳江在江西,船行是由东向西。逆水而上的。“东风”当然是顺风,可以减少逆水行船的困难。这既是写实,也包含着作者善意的祝福。当然,即使是一帆风顺,旅程也是漫长而艰苦的。一句“东风道路长”,既蕴含了诗人发自内心的祝愿,又流露出诗人蒙胧的不安与深情的惜别。寥寥五字,真是言简意赅,余味无穷。
后二句“人心胜潮水,相送过浔阳”更进一层。既然客路工远,旅程孤寂,既然情热如火,不忍分离,那就该送上一程了。然而人不能送,因为情势不容;江潮也不能送,因为船向西而水东流,条件也不许可。那么,难道就让我的挚友孤雁独飞。去承受那漫漫征途中难耐的寂寞吗?不,诗人的心将时刻伴随着他。人心不比那无知的潮水,人心能超越时空的限制。它将伴送着行人,驶过浔阳江,驶向那云山深处的西塞。句中以“人心”与“潮水”对举,而一个“胜”字,便借流水的无情反衬出友人的多情。音节虽促,而蕴蓄深远,耐人寻味。
作者皇甫冉资料
皇甫冉的诗词全集_皇甫冉的诗集大全,皇甫冉(约公元718年-约公元771年),字茂政,男,汉族文人。祖籍甘肃泾州,出生于润州丹阳。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。据《唐诗三百首新注》线装版记载:皇甫冉,字茂政,安定(今甘肃泾川北)人。曾祖时已移..... 查看详情>>
皇甫冉古诗词作品: 《适荆州途次南阳赠何明府》 《重阳日酬李观》 《酬李补阙》 《送邹判官赴河南》 《寄刘方平大谷田家》 《杂言湖山歌送许鸣谦》 《送安律师》 《福先寺寻湛然寺主不见》 《使往寿州淮路寄刘长卿》 《之京留别刘方平》
古诗《送王司直》的名句翻译赏析
- 人心胜潮水,相送过浔阳 - - 皇甫冉 - - 《送王司直》
- 西塞云山远,东风道路长 - - 皇甫冉 - - 《送王司直》