苦哉行五首其一注释译文
⑴苦哉行:原诗题下自注为:“宝应中过滑州洛阳后同王季友作。”
⑵粱肉:精美的膳食。
⑶鼠:比喻安史乱军。
⑷冀雪:希望消除。翻:反而成为。
⑸膻腥:借喻胡兵。绮罗:代指美女。
⑹天乐:天上的音乐,喻指朝政。
⑺遣:教,吩咐。衣:动词,穿。
⑻匈奴:借指回纥兵。
⑼塞垣:指边塞的城墙。
苦哉行五首其一:https://www.gushicidaquan.com/gushi/10729.html
戎昱:https://www.gushicidaquan.com/shiren/244.html
这组诗原题下自注为“宝应中过滑州洛阳后同王季友作”。第一首诗写的就是对唐王朝引狼入室的“借兵助剿”政策的讽刺,针砭时弊,寓意明显,它对唐王朝借回纥兵助剿安史乱军却留下了无穷祸患这一事实作了无情的揭露。全篇叙事晓畅,沉郁慷慨,意蕴深长,给人留下了无尽的思索。
第二首诗通过一个被回纥所掳妇女的悲惨遭遇,反映了盼望平定叛乱、收复失地的人民,在叛乱平定后反而遭受更为深重的灾难这一事实。虽然诗中只是些这位被掳女子的哭诉,反映的是回纥的掳掠给人民带来的严重灾难,但也隐含着对借兵助剿,引狼入室,腐败无能的唐王朝的指责。
诗篇言辞激愤,语调苍凉,字字透露着悲痛,句句蕴含着愤怒,实乃大历诗作中不可多得的优秀篇章。
作者戎昱资料
古诗《苦哉行五首其一》的名句翻译赏析
- 登楼非骋望,目笑是心哭。何意天乐中,至今奏胡曲 - - 戎昱 - - 《苦哉行五首其一》
- 冀雪大国耻,翻是大国辱。膻腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉 - - 戎昱 - - 《苦哉行五首其一》
- 彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。鼠虽为君却,狸食自须足 - - 戎昱 - - 《苦哉行五首其一》