离思五首·寻常百种花齐发注释译文
注释
⑿发:开放。
⒀白人:皮肤洁白的人。诗中指亡妻。
白话译文
当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。
如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。
离思五首·寻常百种花齐发:https://www.gushicidaquan.com/gushi/16693.html
元稹:https://www.gushicidaquan.com/shiren/11.html
“寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人”,春天里百花齐放,诗人偏偏摘了朵白色的梨花送与自己的妻子,那个皮肤洁白如玉的女子。春天百花争奇斗艳,诗人摘了梨花,不就是因为自己的妻子不像其她女色,不仅贤惠端庄、通晓诗文,更重要的是出身富贵,却不好富贵,不慕虚荣,就好像那洁白的梨花,静静地在枝头绽放。可是,妻子已经过世,满树的梨花凋谢了,只剩下绿叶,孤零零地度过残春。诗人把运用比喻的手法,把梨花比作妻子,自己比作绿叶,抒发了对亡妻的无尽怀念。
作者元稹资料
元稹的诗词全集_元稹的诗集大全,元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡新乐府。世人常把他和白居易并称元白。..... 查看详情>>
元稹古诗词作品: 《遣行·塞上风雨思》 《花栽·南花北地种应难》 《赠乐天·论才赋命不相干》 《挽歌词·月落禁垣西》 《悟禅·百年都几日》 《西归绝句·今朝西渡丹河水》 《西归绝句·只去长安六日期》 《酬乐天·平地才应一顷余》 《楚歌·宜僚南市住》 《西归绝句·一世营营死是休》
古诗《离思五首·寻常百种花齐发》的名句翻译赏析
- 今日江头两三树,可怜和叶度残春 - - 元稹 - - 《》
- 寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人 - - 元稹 - - 《》