过楚宫创作背景
《过楚宫》是唐代诗人李商隐创作的一首七绝。此诗前两句追述楚宫旧事,说明男女间的至情是古今长在的;后两句暗示自己已无复人间之乐,旧日的欢愉有如一梦。全诗描绘了巫峡云雨梦思,虚幻恍惚,难以寻求之境,含蓄地表达了作者自伤不得志之意及追求美好人生之情。
李商隐对妻子王氏的感情是十分真挚的。唐宣宗大中五年(851年)王氏亡故后,李商隐写了不少悼亡诗,抒发追思迷离、沉哀欲绝的心情。此诗当为作者赴东川柳仲郢幕府途经巫峡时所写,诗中有“丹枫”语,似是自夔州首途所经。另据《楚宫二首》“暮雨自归山峭峭,秋河不动夜厌厌”句,可知楚宫诸作在秋季。
过楚宫:https://www.gushicidaquan.com/gushi/24066.html
李商隐:https://www.gushicidaquan.com/shiren/10.html
注释
⑴楚宫:《寰宇记》:“楚宫在巫山县北二百步,在阳台古城内,即襄王所游之地。”杜甫《咏怀古迹五首》(其二)“最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑”之楚宫亦指此。
⑵巫峡:长江三峡之一。一称大峡。西至四川省巫山县大溪,东至湖北省巴东县官渡口。因巫山得名。两岸绝壁,船行极险。
⑶丹枫:经霜泛红的枫叶。李商隐《访秋》诗:“殷勤报秋意,只是有丹枫。”
⑷微生:细小的生命,卑微的人生。骆宾王《萤火赋》:“彼翾飞之弱质,尚矫翼而凌空。何微生之多踬,独宛颈以触笼。”
⑸襄王:宋玉《高唐赋》:“昔者先王(楚襄王)尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。”
白话译文
绵长高峻的巫峡,靠近旧日的楚宫。
到今天巫山云雨,依然遮暗了丹枫。
啊,芸芸众生,只贪恋人间的欢乐。
只有那楚襄王,在追忆飘渺的梦中。
作者李商隐资料
古诗《过楚宫》的名句翻译赏析
- 微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中 - - 李商隐 - - 《过楚宫》
- 巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫 - - 李商隐 - - 《过楚宫》