宫词·十二楼中尽晓妆创作背景
《宫词》是唐代诗人薛逢创作的一首七言律诗。这首宫怨诗描述了宫妃从早到晚盼望君王临幸的情景,表现了她们望幸不得的哀怨之情。首联点明人物身份和全诗主旨,领联描写宫中环境,颈联进一步描写宫纪们刻意打扮的情形,尾联写官妃窥见下级宫女正在打扫正殿御床而希望落空。此诗心理描写细腻真切,通过环境的描写演染凑凉气氛,生动形象。
这首诗约作于唐武宗会昌(841-846)年间。作者进士及第,得宰相崔铉之助,不久由地方调任京城,此后一路高升。期间接触了宫廷人士,得以了解到宫中生活,这首诗即是在此背景下创作的。
宫词·十二楼中尽晓妆:https://www.gushicidaquan.com/gushi/24598.html
薛逢:https://www.gushicidaquan.com/shiren/355.html
注释
⑴十二楼:《史记·封禅书》:“黄帝时为五城十二楼,以侯神人于执期,命曰迎年。”此指后宫楼台。晓妆:晨起梳妆打扮。
⑵望仙楼:唐内苑有望仙楼。元稹《连昌宫词》:“上皇正在望仙楼,太真同凭栏杆立。”又会昌五年唐武宗于神策军建望仙楼。此用成词。
⑶金兽:指镀金的兽形门环。
⑷水滴铜龙:龙纹漏壶。漏壶为古时计时器,盛沙或水,有标尺刻度,沙水由细口漏出,刻度渐显以计时。
⑸云髻(jì):高耸的发髻。
⑹罗衣:指轻软丝织品制成的衣服。
⑺正殿:此指后宫正殿,在中央,是君王正寝。
⑻袍袴(kù)宫人:穿袍着裤的宫人,为任事役的低级宫女。袴,同“裤”。御床:皇帝用的坐卧之具。
白话译文
韵译
清早十二楼宫女都在忙梳妆,在望仙楼上盼望临幸的君王。
宫门上的金兽含锁冷冷清清,听着水滴铜龙觉得白日太长。
梳完云髻还要对着镜子修饰,换上华贵的罗衣又添上芳香。
傍晚远远地窥望正殿帘开处,袍袴宫女正为君主清扫御床。
散译
十二楼的宫女,清晨都忙着刻意梳妆,她们在望仙楼上翘盼,等候临幸的君王。兽形的门环冰冷,整天紧紧地锁上,铜龙缓缓滴水,白昼异样地漫长。梳理好乌云般的发髻,又对着明镜再三端详,把罗衣重新更换,浓浓地熏得芳香。远远窥见正殿里掀开帘幕,穿着短袍绣袴的宫女在打扫御床。
作者薛逢资料
薛逢的诗词全集_薛逢的诗集大全,薛逢(生卒年不详),字陶臣,蒲州河东(今山西永济市)人,唐代诗人。唐武宗会昌元年(841)辛酉科崔岘榜进士第三人。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。..... 查看详情>>
薛逢古诗词作品: 《汉武宫辞》 《长安春日》 《观竞渡·三月三日天清明》 《五峰隐者》 《九华观废月池》 《伏闻令公疾愈对见延英因有贺诗远封投献》 《贫女吟·残妆满面泪阑干》 《送剡客·两重江外片帆斜》 《听曹刚弹琵琶》 《送裴评事》
古诗《宫词·十二楼中尽晓妆》的名句翻译赏析
- 遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床 - - 薛逢 - - 《宫词·十二楼中尽晓妆》
- 锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长 - - 薛逢 - - 《宫词·十二楼中尽晓妆》
- 云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香 - - 薛逢 - - 《宫词·十二楼中尽晓妆》
- 十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王 - - 薛逢 - - 《宫词·十二楼中尽晓妆》
《宫词·十二楼中尽晓妆》相关古诗翻译赏析
- 古诗《宫词·十二楼中尽晓妆》- - 赏析 - - 薛逢
- 古诗《宫词·十二楼中尽晓妆》- - 创作背景 - - 薛逢
- 古诗《宫词·十二楼中尽晓妆》- - 注释译文 - - 薛逢
- 古诗《凉州词·昨夜蕃兵报国仇》- -鉴赏 - - 薛逢
- 古诗《宫词·十二楼中尽晓妆》- -赏析 - - 薛逢
- 古诗《潼关河亭》- -鉴赏 - - 薛逢
- 古诗《凉州词·昨夜蕃兵报国仇》- -创作背景 - - 薛逢
- 古诗《开元后乐》- -创作背景 - - 薛逢