竞渡诗注释译文
注释
①发机:开始行动的时机。
②鼙pí:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
③譀hàn:吼叫;叫喊。
④锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。
译文
在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威,万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。
竞渡诗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/24912.html
卢肇:https://www.gushicidaquan.com/shiren/357.html
《竞渡诗》描绘了端午时节龙舟赛上,鼙鼓初击,兽头吐威,万人助喊,多船竞发的动人场景。
颔联采用“鼙鼓、兽头”渲染龙舟待赛的竞渡氛围,画龙点睛,以点带面;颈联采用“冲波、鸟退”衬托龙舟比赛的竞渡速度,视野开阔,以景衬人。
诗中表面描绘龙舟竞渡的场面,实则讽刺阿谀奉承的小人。万事都有改变的可能,开始风光的不一定始终风光,做人不能见风使舵,而要脚踏实地。
作者卢肇资料
卢肇的诗词全集_卢肇的诗集大全,卢肇(818(戊戌年)-882)字子发,江西宜春文标乡(现属新余市分宜县)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。..... 查看详情>>
卢肇古诗词作品: 《及第送潘图归宜春》 《喜杨舍人入翰林》 《除歙州途中寄座主王侍郎》 《射策后作》 《风不鸣条·习习和风至》 《将归宜春留题新安馆》 《别宜春赴举》 《竞渡诗》 《嘲小儿·贪生只爱眼前珍》 《金钱花·轮郭休夸四字书》
古诗《竞渡诗》的名句翻译赏析
- 向道是龙刚不信,果然夺得锦标归 - - 卢肇 - - 《竞渡诗》
- 冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞 - - 卢肇 - - 《竞渡诗》
- 鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微 - - 卢肇 - - 《竞渡诗》
- 石溪久住思端午,馆驿楼前看发机 - - 卢肇 - - 《竞渡诗》