首页 > 唐代诗人 > 温庭筠的诗 > 三洲词 >注释译文的意思

三洲词注释译文

朝代:唐代 作者:温庭筠 出自:三洲词 更新时间:2017-05-10

校注

①团圆:一本作“团圞”。

②莫为:一本作“无为”。

③轻:一本作“生”。

④唯:一本作“只”。

作品译文

夫妇团圆应当持久,不能像水中圆圆的月影;也不要作枝头的落雪,尽管它非常洁白,却没有芳香。

水中的月影虽然是圆的,但随着波动就会破碎;枝头的落雪虽洁白如梅,但终不能折下来插瓶供赏。

李娘才十六岁,年纪轻轻就已经嫁人了,可丈夫是一个重利轻别离的生意人。

家门前有条水路,丈夫轻易就离别而去,只怕他回来时年华已逝,红颜已老。

三洲词:https://www.gushicidaquan.com/gushi/26347.html

温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html

《三洲词》,或称《三洲曲》,是流行于巴陵三江口的民歌。那地方的商人乘船从长江上下,贩货经商。歌辞内容就写商人重利轻别,使妻子在家,空房独守,有华年易老之感。这首诗前四句是比喻。波中之月,虽然是圆的,但波动而月就碎,这团圆便是虚假的。树枝上的雪虽然洁白如梅花,但它终不能折下来当作梅花,插瓶供赏。这四句还可借用来说明凡事要讲求实际,不要徒务虚名。第五、六句写一个假拟中的李娘,年才十六,就已经嫁人了。结髪、结带,都是结婚的代词。第七、八句写门前有水路直通扬州,做商人的丈夫轻易就离别而去,只怕你回来时已闻不到旧时的香了。“旧香”,用来象征青春年少。

作者温庭筠资料

温庭筠

温庭筠的诗词全集_温庭筠的诗集大全,温庭筠(约812-约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有温八叉之称。但多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。..... 查看详情>>

温庭筠古诗词作品: 《清平乐·上阳春晚》 《赠隐者·茅堂对薇蕨》 《七夕·鹊归燕去两悠悠》 《吴苑行·锦雉双飞梅结子》 《寄卢生·遗业荒凉近故都》 《玉蝴蝶·秋风凄切伤离》 《雨中与李先生期垂钓先后相失因作叠韵》 《宿城南亡友别墅》 《握柘词·杨柳萦桥绿》 《赠少年

《三洲词》相关古诗翻译赏析