春日野行作品注释
⑴莎(suō):莎草。烟莎即如烟的莎草。古汉语中“莎”字只在“莎鸡(昆虫名,俗名纺织娘)”一词中读“沙”音。
⑵翎:即翅。朝粉尽:傍晚时候,早晨蝶翅上的蝶粉已渐渐褪去。朝:一本作“胡”。
⑶芳带:对佳人腰带的美称,此处喻指佳人。以人情世故而言,不宜在情绪不佳之人面前表现得过于春风得意,这不仅会刺激到对方,使其原本不佳的情绪更加不堪,同时也容易激起对方的愤恨。此处柳之艳便有一种春风得意的意味,面对情绪不佳的佳人,柳却依然如此,这正是故意“欺”人的行径。或许佳人会因此而愁更愁。
⑷“山愁”句:谓起伏的山势犹如佳人的愁眉。
⑸方寸:即心。此句谓两心相隔,犹如星河般遥远。
春日野行:https://www.gushicidaquan.com/gushi/26355.html
温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html
此诗写佳人于黄昏时纵马散步时的所见所感,处处流露着低沉的情绪,无论时、景、物皆然,惟独无情之柳不解人心,偏偏独展妖艳。可以想见,佳人见柳如此,一定愁绪更浓了。飞卿于前六句的铺垫渲染,只为在读者心中酝酿起惆怅之绪。因此,在最后一句点出佳人的愁因时,便能给人留下意味深长的感觉。
作者温庭筠资料
古诗《春日野行》的名句翻译赏析
- 柳艳欺芳带,山愁萦翠蛾。别情无处说,方寸是星河 - - 温庭筠 - - 《春日野行》
- 骑马踏烟莎,青春奈怨何。蝶翎朝粉尽,鸦背夕阳多 - - 温庭筠 - - 《春日野行》