洞庭阻风创作背景
《洞庭阻风》是唐代诗人张泌(一作许棠)创作的一首七言律诗。这首诗描写了洞庭的风光,并于诗歌中寄寓了自己的伤春情怀。诗人因风大阻于洞庭湖边,首联通过空江的萧然景致与诗人镇日地面对菰蒲,一种寂寞抑郁的情感油然而生。其后写诗人坐在钓船内所目睹的舱外情景。描写洞庭湖边周围的萧然景致,在首颔两联的写景后,开始抒情感叹,如果是个有着坎坷经历又极易感伤的人,遇到这种情形,切不可举目远眺,避免产生伤春之心,最后以景作结。诗人从自己的感伤情绪中摆脱出来。全诗写景、抒情、叙事三者融为一体,借助写景来衬托情怀。
洞庭阻风:https://www.gushicidaquan.com/gushi/34395.html
张泌:https://www.gushicidaquan.com/shiren/464.html
注释
⑴空江:洞庭湖水面横无际涯,尽日因风被阻,所以显得江面空旷。浩荡:指风吹浪涌,白波浩荡记。景萧然:这是同无风时比较,无风时江面百舸争流,异常热闹,而今船只避风,江面显得萧然。
⑵菰(gū):即艾白;蒲(pú):水草,孤与蒲,皆生长在浅水处。泊钓船:钓船停在港湾中。
⑶青草:湖名,今在湖南省岳阳县西南,接湘阴县界,因湖南省有青草山,而且湖中多青草,故名。青草湖向来就和洞庭湖并称。一湖之内,有沙洲间隔,一名青草,一名洞庭。
⑷情多:指多愁善感的人。莫举伤春目:不要放眼看那使人伤心的春天的景象。
⑸兼:又加上。
⑹渔人:打渔的人。夕阳边:在夕阳洒落的岸边。
白话译文
江面上浩荡荡景色萧萧然,终日里只看见菰蒲钓鱼船。
青草湖里浪高三月从此过,杨花飞絮扑面江上风烟满。
多情怀绪莫要观看伤春景,无法消愁只因没有买酒钱。
极远处还布那几户渔家在,不成村落散住在那夕阳边。
作者张泌资料
张泌的诗词全集_张泌的诗集大全,张泌(生卒年不详),《全唐诗》作曰字子澄,安徽淮南人。五代后蜀词人。是花间派的代表人物之一。其词用字工炼,章法巧妙,描绘细腻,用语流便。张泌的诗词小说绝大多数作于唐末时期,尤以写湖湘桂一带风物的作品为多。其词大多为艳情词,风格介乎温庭筠、韦庄之间而倾向于韦..... 查看详情>>
张泌古诗词作品: 《浣溪沙·花月香寒悄夜尘》 《生查子·相见稀》 《春晚谣·雨微微烟霏霏》 《江城子·浣花溪上见卿卿》 《秋晚过洞庭》 《赠韩道士·日暮秋风吹野花》 《长安道中早行》 《满宫花·花正芳》 《酒泉子·紫陌青门》 《摊破浣溪沙·一霎灯前醉不醒》
古诗《洞庭阻风》的名句翻译赏析
- 犹有渔人数家住,不成村落夕阳边 - - 张泌 - - 《洞庭阻风》
- 青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟 - - 张泌 - - 《洞庭阻风》
- 空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船 - - 张泌 - - 《洞庭阻风》
- 情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱 - - 张泌 - - 《洞庭阻风》