筹边楼注释译文
注释
⑴筹边楼:唐代名楼,位于成都西郊。唐文宗大和四年(830)十月李德裕出镇西川节度使,次年秋为筹划边事所建,故名。
⑵“平临”句:谓楼之高度与空中的彩云飞鸟相平。八窗秋,凭窗远眺,可见八方秋色。
⑶壮压:谓高楼可震慑川西四十州之广阔土地。西川:四川西部,为唐边境。四十州:一说“十四州”。据唐代卢求《成都记》:“蜀为奥壤,领州十四,县七十一,”
⑷羌族:古代羌族主要分布在甘肃、青海、四川西部,总称西羌,以游牧为主。
⑸边头:边塞前沿。
白话译文
筹边楼高耸入云窗外一片清秋,气势雄伟豪壮威震西川四十州。
各位将领不要贪图羌族的骏马,楼的最高层可看到边塞的尽头。
筹边楼:https://www.gushicidaquan.com/gushi/36172.html
薛涛:https://www.gushicidaquan.com/shiren/503.html
诗的开首两句写楼。说“平临云鸟”,则楼之高峻可知;说“八窗秋”,则天旷气清、四望无际的情景可见。次句“壮压西川四十州”,着一“壮”字,点明筹边楼据西川首府形胜之地。两句不但写得气象雄浑,而且连李德裕当时建楼的用意,诗人百端交集的今昔之感,也都包含其中。后两句寓严正谴责于沉痛慨叹之中,便是从这里生发出来的;意思是说,由于将军们的目光短浅,贪婪掠夺,召来了与羌族的战争,而他们又没有抗御的能力,以至连这西川的首府成都,都遭受战争的威胁。
诗以“最高层处见边头”作结,这“高”,这“见”,和首句的“平临云鸟”遥相呼应;而“见边头”,则和次句的“壮压西川”是个鲜明的对照。意思是这座巍然耸立的高楼,它曾经是全蜀政治军事的心脏,成为西川制高点的象征;而此时时过境迁,登楼便能看到边地的烽火了。通过这样的对照,西川地区今昔形势的变化,朝廷用人的得失,都从这座具有特定历史意义的建筑物集中地表现了出来;而诗人感时伤事、忧深思远的心情,亦即杜甫所说“西蜀地形天下险,安危还仗出群才”(《诸将》)之意,也就深情若诉了。再从句法上来看,“诸将”句陡然一转,与上文跳脱开来,而末句又一笔兜了回来,仍然归结到筹边楼,说的仍然是登楼眺览,真是硬语盘空,力透纸背。
此诗前两句写景,气象万千;后两句叙事,说明时移势异。诗人的沉痛感受与前两句的壮伟大不相同,在前后对比描写之中,充分显示出女诗人心系国势盛衰的宏深器识和忧国忧民的生动形象。在一首短短的七言绝句里,有议论,有感慨;有叙述,有描写;有动荡开阖,有含蓄顿挫,在中唐诗中并不多见。
作者薛涛资料

薛涛的诗词全集_薛涛的诗集大全,薛涛(约768~832年),字洪度,京兆长安(今陕西西安)人。唐代女诗人,成都乐妓。16岁入乐籍,与韦皋、元稹有过恋情,恋爱期间,薛涛自己制作桃红色小笺用来写诗,后人仿制,称薛涛笺。脱乐籍后,终身未嫁。成都望江楼公园有薛涛墓”。后人将薛涛与鱼玄机、李冶、刘采春并称唐代四..... 查看详情>>
薛涛古诗词作品: 《酬杜舍人》 《斛石山书事》 《酬文使君》 《镜离台·铸泻黄金镜始开》 《罚赴边上武相公》 《寄张元夫》 《赋凌云寺·闻说凌云寺里花》 《宣上人见示与诸公唱和》 《赠远·扰弱新蒲叶又齐》 《江边·西风忽报雁双双》
古诗《筹边楼》的名句翻译赏析
- 诸将莫贪羌族马,最高层处见边头 - - 薛涛 - - 《筹边楼》
- 平临云鸟八窗秋,壮压西川四十州 - - 薛涛 - - 《筹边楼》