首页 > 唐代诗人 > 王维的诗 > 莲花坞 >注释译文的意思

莲花坞注释译文

朝代:唐代 作者:王维 出自:莲花坞 更新时间:2017-03-08

⑴坞(wù):地势周围高而中间低洼的地方,这里指停船的船坞。

⑵洲:水中陆地。多:经常。

⑶弄:戏弄,这里指撑。篙:撑船的器具,多用竹、木。

⑷畏湿:害怕打湿。红莲衣:红莲花颜色的衣服,指采莲女的衣服。

白话译文

江南女子每天去采莲,莲塘广阔,总是傍晚才回来。撑篙的时候不要溅起水花,担心弄湿了红莲般的衣裙。

莲花坞:https://www.gushicidaquan.com/gushi/3088.html

王维:https://www.gushicidaquan.com/shiren/137.html

这首诗是王维题友人所居的《皇甫岳云溪杂题五首》之一,此时诗人已隐居田园,诗歌主要咏写山水田园之幽趣,带有闲适情味。这首诗中,作者很善于从平凡的事物中发现美,不仅以细致的笔墨写出景物的鲜明形象,而且从景物中写出了环境气氛和精神气质。 诗中描写的主人公是一群天真活泼的采莲少女,这是文学作品中常见的描写对象。

“日日采莲去,洲长多暮归”。这两句写采莲少女的辛勤劳动,留下了广阔的想象空间。“日日”是每天太阳升起的时候。前一个“日”为代词,后一个“日”是动词。第二句不可简单地把“洲长”和“暮归”当作因果关系,从而理解为,因为水路很长,所以多半到了晚上才能回来。这是不符合事理的,因为“洲长”莲必多,来回一趟,不须整天,“洲长”再现的是广阔的采莲环境,以及两岸的自然风光、小户人家,风土人情;“暮归”表明水面上,采莲船只早晚繁忙。因此“洲长多暮归”可解释为:一望无际的荷塘里长着田田红莲,碧绿的叶子,粉红的花瓣;采莲姑娘们架着船儿来回忙碌,傍晚时刻船儿都满载而归——载着肥硕的莲实,载着姑娘们的欢声笑语,载着无限温馨。

日日采莲劳作,天天早出晚归,这是十分辛苦的工作,然而诗中的采莲人自有他们的生活乐趣。“弄篙莫溅水,畏湿红莲衣”,形象生动地展现了采莲人对莲花的珍爱与怜惜,同时也表明他们热爱平常生活、珍惜美好事物的情操。诗中流淌的是诗人悠然的闲情逸致。

作者王维资料

王维

王维的诗词全集_王维的诗集大全,王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。 王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安..... 查看详情>>

王维古诗词作品: 《春中田园作》 《奉和圣制登降圣观与宰臣等同望应制》 《青溪》 《少年行·新丰美酒斗十千》 《赠徐中书望终南山歌》 《送神·纷进舞兮堂前》 《送熊九赴任安阳》 《苦热·赤日满天地》 《淇上田园即事》 《酬张少府

古诗《莲花坞》的名句翻译赏析

《莲花坞》相关古诗翻译赏析