鬼谷子
揣篇(现代译文)
所谓揣情,就是必须在对方最高兴的时候,去加大他们的欲望,他们既然有欲望,廉洁无法按捺住实情;又必须在对方最恐惧的时候,去加重他们的恐惧,他们既然有害怕一心理,就不能隐瞒住实情。情欲必然要随着事态的发展变化流露出秋。对那些已经受到感动之后,仍不网球有异常变化的人,就要改变游说对象,不要再对他说什么了,而应秘方向他所亲近的人去游说,这样就可以知道他安危不为所动的原因。那些感情从内部发生变化的人,必然要通过形态显现于外表。所以我们常常要通过显露出来的表面现象,来了解那些隐藏在内部的真情。这就是所说的“测深揣情”。
所以谋划国家大事的人,就应当详细衡量本国的各方面力量;游说他国的君主的人,则应当全面揣测别国君主的想法,避其所短,从其所长。所有的谋划、想法、情绪及欲望都必须以这里为出发点。只有这样做了,才肥得心应手地鼾各种问题和对付各色人物。可以尊敬,也可以轻视;可以施利,也可双行害;可以成全,也可以败坏,其使用的办法都是一致的。所以虽然有古代先王的德行,有圣人的高超的智谋,不揣度透彻的基础和游说的通用法则。人们对某些事情常常感到突然,是因为不能事先预见。能在事情发生之前就预见的,这是最难的。因此说:“揣情,最难把握”。游说活动必须深谋远虑的选择时机。过去我们看到昆虫蠕动,都与自己的利益相关,因此才发生变化。而任何事情在刚刚产生之时,都呈现一种微小的态势。这种揣情,需要借助漂亮的言辞或文章而后才能进行游说应用。
所以谋划国家大事的人,就应当详细衡量本国的各方面力量;游说他国的君主的人,则应当全面揣测别国君主的想法,避其所短,从其所长。所有的谋划、想法、情绪及欲望都必须以这里为出发点。只有这样做了,才肥得心应手地鼾各种问题和对付各色人物。可以尊敬,也可以轻视;可以施利,也可双行害;可以成全,也可以败坏,其使用的办法都是一致的。所以虽然有古代先王的德行,有圣人的高超的智谋,不揣度透彻的基础和游说的通用法则。人们对某些事情常常感到突然,是因为不能事先预见。能在事情发生之前就预见的,这是最难的。因此说:“揣情,最难把握”。游说活动必须深谋远虑的选择时机。过去我们看到昆虫蠕动,都与自己的利益相关,因此才发生变化。而任何事情在刚刚产生之时,都呈现一种微小的态势。这种揣情,需要借助漂亮的言辞或文章而后才能进行游说应用。
上一篇:摩篇(现代译文)
下一篇:忤合(现代译文)
揣篇(现代译文)相关文章
- 《符言(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 如果身居君位的人能做到安祥、从容、正派、沉静,既会顺又能节制,愿......
- 《决篇(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 凡为他人决断事情,都是受托于有疑难的人。一般说来,人们都希望遇到......
- 《谋篇(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 对于一个人来说,凡是筹划计谋都要遵循一定的法则。一定要弄清原由......
- 《权篇(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 所谓“游说”就是对人进行劝说。对人进行游说的目的,就......
- 《摩篇(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 所谓“摩意”是一种与“揣情”相类似的办法......
- 《揣篇(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 所谓揣情,就是必须在对方最高兴的时候,去加大他们的欲望,他们既然有......
- 《忤合(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 凡是有关联合或对抗的行劝,都会有相应的计策。变化和转移就像铁环......
- 《飞箝(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 凡是揣度人的智谋和测量人的才干,就是为了吸引远处的人才和招来近......
- 《抵戏(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 物有自然,事有合离。有近而不可见,有远而可知。近而不可见者,不察其......
- 《内楗(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 君臣上下之间的事情,有的距离很远却很亲密,有的距离很近却很疏远。......
- 《反应(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 在古代能以“大道”来化育万物的圣人,其所作所为都能与......
- 《捭阖(现代译文)》原文翻译 - - 《鬼谷子》现代翻译 - - 纵观古今历史,可知圣人生活在世界上,就是要成为众人的先导。通过观......