首页 > 现代诗人 > 戴望舒的诗 >夜 蛾原文及翻译赏析

夜 蛾

朝代:现代 作者:戴望舒 更新时间:2017-10-22

绕着蜡烛的圆光,

夜蛾作可怜的循环舞,

这些众香国的谪仙不想起

已死的虫,未死的叶。

说这是小睡中的亲人,

飞越关山,飞越云树,

来慰藉我们的不幸,

或者是怀念我们的死者,

被记忆所逼,离开了寂寂的夜台来。

我却明白它们就是我自己,

因为它们用彩色的大绒翅

遮覆住我的影子,

让它留在幽暗里。

这只是为了一念,不是梦,

就像那一天我化成凤。

作者戴望舒资料

戴望舒

戴望舒的诗词全集_戴望舒的诗集大全,戴望舒(1905年11月15日-1950年2月28日),男,名承,字朝安,小名海山,浙江杭县(今杭州市余杭区)人。后曾用笔名梦鸥、梦鸥生、信芳、江思等。中国现代派象征主义诗人、翻译家等。他先后在鸳鸯蝴蝶派的刊物上发表过三篇小说:《债》、《卖艺童子》和《母爱》。..... 查看详情>>

戴望舒古诗词作品: 《天晴了》 《八 重 子》 《过旧居》 《我的记忆是忠实于我的》 《断 指》 《夜 蛾》 《印 象》 《秋 夜 思》 《古神祠前》 《我思想

夜 蛾原文及翻译赏析

戴望舒的诗词大全

  • 1. 古诗《过旧居》 - - 戴望舒- - 这样迟迟的日影,这样温暖的寂静,这片午饮的香味,对我是多么熟稔。这带露台,这扇窗后面有幸福在窥望,还有几架书,两张床,一瓶花……这已是天堂。我没有忘记:这是家,妻如玉
  • 2. 古诗《烦忧》 - - 戴望舒- - 说是寂寞的秋的清愁,说是辽远的海的相思。假如有人问我的烦忧,我不敢说出你的名字。我不敢说出你的名字,假如有人问我的烦忧:说是辽远的海的相思,说是寂寞的秋的清愁。
  • 3. 古诗《秋 夜 思》 - - 戴望舒- - 谁家动刀尺?心也需要秋衣。听鲛人的召唤,听木叶的呼息!风从每一条脉络进来,窃听心的枯裂之音。诗人云:心即是琴。谁听过那古旧的阳春白雪?为真知的死者的慰藉,有人已将它悬在树梢,为
  • 4. 古诗《如果我死在这里》 - - 戴望舒- - 如果我死在这里,朋友啊,不要悲伤,我会永远地生存在你们的心上。你们之中的一个死了,在日本占领地的牢里,他怀着的深深仇恨,你们应该永远地记忆。当你们回来,从泥土掘起他伤损的肢体
  • 5. 古诗《我的素描》 - - 戴望舒- - 辽远的国土的怀念者,我,我是寂寞的生物。假若把我自己描画出来,那是一幅单纯的静物写生。我是青春和衰老的集合体,我有健康的身体和病的心。在朋友间我有爽直的声名,在恋爱上我是
  • 6. 古诗《寒风中闻雀声》 - - 戴望舒- - 枯枝在寒风里悲叹,死叶在大道上萎残;雀儿在高唱薤露之歌,一半是自伤自感。大道上是寂寞凄清,高楼上是悄悄无声,只有那孤零的雀儿,伴着孤零的少年人。寒风已吹老了树叶,更吹老了华
  • 7. 古诗《我思想》 - - 戴望舒- - 我思想,故我是蝴蝶万年后小花的呼唤透过无梦无醒的云雾来震撼我斑斓的彩翼
  • 8. 古诗《夜 蛾》 - - 戴望舒- - 绕着蜡烛的圆光,夜蛾作可怜的循环舞,这些众香国的谪仙不想起已死的虫,未死的叶。说这是小睡中的亲人,飞越关山,飞越云树,来慰藉我们的不幸,或者是怀念我们的死者,被记忆所逼,离开了寂
  • 9. 古诗《在天晴了的时候》 - - 戴望舒- - 在天晴了的时候,该到小径中去走走;给雨润过的泥路,一定是凉爽又温柔;炫耀着新绿的小草,已一下子洗净了尘垢;不再胆怯的小白菊,慢慢地抬起它们的头,试试寒,试试暖,然后一瓣瓣地绽透;抖去
  • 10. 古诗《断 指》 - - 戴望舒- - 在一口老旧的、满积着灰尘的书橱中,我保存着一个浸在酒精瓶中的断指;每当无聊地去翻寻古籍的时候,它就含愁地勾起一个使我悲哀的记忆。这是我一个已牺牲了的朋友底断指,它是惨白

戴望舒的名句翻译赏析